"ركون" - Translation from Arabic to English

    • reliance by
        
    33. For the purposes of the present report, I wish to highlight some of the specific challenges to due process raised by the increased reliance by States on intelligence information in the context of counter-terrorism, all of which require a more in-depth and comprehensive analysis, and greater attention by the international community. UN 33- لأغراض هذا التقرير، أود تبيان بعض التحديات المحددة التي تعترض الأصول القانونية المرعية بسبب ركون الدول المتزايد إلى المعلومات الاستخباراتية في سياق مكافحة الإرهاب، وكلها تستلزم تحليلاً أعمق وأشمل، والمزيد من اهتمام المجتمع الدولي.
    In this connection, the High Commissioner also emphasized the challenges to human rights posed by the increased reliance by States on intelligence, including the abuse of the State secrecy doctrine in the context of legal proceedings, the use in legal proceedings of evidence obtained by illegal means, whether at home or abroad, and the use of secret evidence. UN وفي هذا الصدد، شددت المفوضة السامية أيضا على التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان التي يطرحها تزايد ركون الدول إلى المعلومات الاستخباراتية، ويشمل ذلك التعسف في استخدام مبدأ أسرار الدولة في سياق الإجراءات القانونية، واستخدام أدلة انتُزعت بأساليب غير قانونية في الإجراءات القانونية، سواء في الداخل أو الخارج، واستعمال الأدلة السرية.
    The challenges to human rights posed by the increased reliance by States on intelligence, including the abuse of the State secrecy doctrine in the context of legal proceedings, the use in legal proceedings of evidence obtained by illegal means, whether at home or abroad, and the use of secret evidence, all require greater attention by the international community. UN إن التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان التي يطرحها تزايد ركون الدول إلى المعلومات الاستخباراتية، بما في ذلك إساءة تطبيق مبدأ أسرار الدولة في سياق الإجراءات القانونية، واستخدام أدلة انتُزعت بأساليب غير قانونية في الإجراءات القانونية، سواء في الداخل أو الخارج، واستعمال الأدلة السرية، تتطلب كلها المزيد من اهتمام المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more