"رميا" - Translation from Arabic to English

    • shot
        
    • firing squad
        
    • shooting
        
    • death by
        
    • executed by
        
    • who had been
        
    All three were shot and killed at close range. UN وقد قُتل ثلاثتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة.
    All four were shot and killed at close range. UN وقد قتل أربعتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة.
    Agents discovered him shot dead in his apartment three hours ago. Open Subtitles وجده العملاء مقتولا رميا بالرصاص في شقّته قبل ثلاث ساعات
    In Iraq executions can be carried out by either hanging or firing squad. UN وفي العراق يمكن تنفيذ أحكام الاعدام إما بالشنق أو رميا بالرصاص.
    By contrast, neither the Comoros nor Thailand, where executions are by shooting, made this claim. UN وخلافا لذلك، لم يرد مثل هذا الادعاء من جزر القمر ولا من تايلند، حيث تُنفذ أحكام الاعدام رميا بالرصاص.
    Has been shot to death while giving a speech Open Subtitles قد تم قتله رميا بالرصاص أثناء إلقاء كلمة
    You realize that if they fail, you'll be shot as a traitor. Open Subtitles هل تدرك أنه في حال فشلهم فاٍنك ستموت رميا بالرصاص للخيانة
    A sergeant of the Azerbaijani Army, Rahman Mamedov, was shot to death UN قتل رميا بالرصاص الرقيب في الجيش الأذربيجاني، رحمن ماميدوف
    A soldier of the Azerbaijani Army, Farid Farajov, was shot to death UN قتل رميا بالرصاص الجندي في الجيش الأذربيجاني، فاريد فاراجوف
    Lieutenant of the armed forces of Azerbaijan, Elshad Hasanov, was shot to death UN قتل الملازم في القوات المسلحة الأذربيجانية، إلشاد حسنوف، رميا بالرصاص
    The day before, a volunteer with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire was shot and killed in Abidjan. UN وفي أمس الأول، قتل متطوع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رميا بالرصاص في أبيدجان.
    Reports had been received about ethnic cleansing operations committed against hundreds of Mauritanians and killings of large groups, including entire families and, in one incident, 45 persons, who had been shot in a group execution. UN وقد وردت تقارير عن ارتكاب عمليات تطهير إثني ضد مئات الموريتانيين وأعمال قتل لمجموعات كبيرة، بما في ذلك أسر بأكملها. وفي واقعة واحدة، قتل 45 شخصا رميا بالرصاص في إعدام جماعي.
    One of the residents shot and killed was the Oumda (traditional leader). UN وكان العمدة أحد الذين قُتلوا رميا بالرصاص.
    Indeed, Somali pirates have captured 67 Ukrainians, one of whom was shot dead and one seriously injured. UN وفي الواقع، فإن القراصنة الصوماليين قد أسروا 67 أوكرانيا، قُتل أحدهم رميا بالرصاص فيما أصيب آخر بجروح خطيرة.
    Marks on the victim's neck indicted that he had been hanged before being shot. UN وتوضح العلامات على رقبة الضحية أنه شنق قبل قتله رميا بالرصاص.
    In that ambush, a pro-integrationist, Paul da Costa, was shot dead. UN وفي ذلك الكمين، لقي بول دا كوستا، وهو أحد مؤيدي الاندماج، مصرعه رميا بالرصاص.
    5. death by firing squad shall be the penalty for anyone who: UN خامسا- يعاقب باﻹعدام رميا بالرصاص من قبل الجهات المختصة كل من:
    We get caught here, we're staring at the wrong end of a firing squad. Open Subtitles اذا قبض علينا هنا فسنتألق في نهاية خاطئة رميا بالرصاص
    15. When an 18-year-old Albanian had been shot dead by law enforcement officials while crossing the border, the Government had refused to grant entry visas to the only witnesses to the shooting. UN وأردف قائلا إنه عند ما قتل موظفو إنفاذ القانون رميا بالرصاص ألبانيا عمره 18 سنة أثناء عبوره للحدود، رفضت الحكومة منح تأشيرة الدخول للشهود الوحيدين على عملية إطلاق النار.
    He was reported in the Iranian press to have been sentenced to death by stoning. UN وأفادت الصحف اﻹيرانية أنه حكم عليه باﻹعدام رميا بالحجارة.
    Three of them were later executed by gunshot by Lieutenant Jose Zima and François died of his wounds. UN وفي وقت لاحق أُعدم ثلاثة منهم رميا بالرصاص على يد الملازم جوزيه زيما، بينما توفي فرانسوا متأثرا بجراحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more