The following day, relatives found the men in the house, shot dead and bearing clear signs of torture. | UN | وفي اليوم التالي، وجد الأقارب الرجلين مقتولين في المنزل رمياً بالرصاص وعلى جثتيهما علامات تعذيب واضحة. |
He was shot dead up at Omaha in'87. | Open Subtitles | لقد قُتِل رمياً بالرصاص في أوماها عام 87 |
Executions are typically by firing squad or hanging, and there are reports of public and extrajudicial executions. | UN | وتُنفذ عمليات الإعدام عادة رمياً بالرصاص أو شنقاً، وثمة تقارير تتحدث عن عمليات إعدام علنية وخارج نطاق القضاء. |
Two adult males convicted of murder were executed, one in public by firing squad. | UN | فقد نفذ حكم الاعدام في رجلين أدينا بتهمة القتل العمد، وقد أعدم أحدهما علناً رمياً بالرصاص. |
Two people, Jihad Aslan and Younis Jahjouh, were shot and killed as they threw stones at the soldiers. | UN | وقُتل شخصان هما جهاد أصلان ويونس جحجوح رمياً بالرصاص وهما يرشقان الجنود بالحجارة. |
He was sentenced to death by shooting, without confiscation of property. | UN | وحُكم عليه بالإعدام رمياً بالرصاص دون مصادرة الممتلكات. |
The patient was taken out by the main door of the hospital and shot to death. | UN | وأخرجت المريضة من باب المشفى الرئيسي وقتلت رمياً بالرصاص. |
The family was told that he had been shot dead by unknown persons. | UN | وأبلغت الأسرة أنه قُتل رمياً بالرصاص من جانب أشخاص مجهولين. |
At least two of the demonstrators were then shot dead. | UN | وقُتل ما لا يقل عن اثنين من الأشخاص الذين كانوا في عين المكان رمياً بالرصاص. |
There were many allegations, however, that people had been gunned down by the police or shot dead while in custody. | UN | بيد أن هناك ادعاءات كثيرة بقيام الشرطة بإطلاق النار على بعض اﻷشخاص أو بقتلهم رمياً بالرصاص أثناء وجودهم قيد الاحتجاز. |
William Rojas and Jesús Manuel Gil, who were among those stopped, were also shot dead by the paramilitaries. | UN | كما أوقفت المجموعة وفتشت 20 عربة، وكان ويليام روخاس وجيسوس مانويل غيل من بين من أوقفوهم وقتلوهما رمياً بالرصاص. |
He was reportedly taken to Shaltang and shot dead. | UN | وتقول التقارير إنهم أخذوه إلى شالتانغ وقتلوه رمياً بالرصاص. |
Death sentences are carried out by firing squad in private. | UN | كما تتم عقوبة الإعدام رمياً بالرصاص في السر. |
All three were executed by firing squad in December 2006. | UN | وأعدم الثلاثة جميعهم رمياً بالرصاص في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Death sentences are carried out by firing squad in private. | UN | كما تنفذ عقوبة الإعدام رمياً بالرصاص في السر. |
shot and killed in their living room two years ago. | Open Subtitles | قتلت رمياً بالرصاص في غرفة المعيشة قبل عامين |
In February, a man accused of kidnapping a child was shot and killed at a prison in Jarabulus. | UN | ففي شباط/فبراير، قُتل رجل رمياً بالرصاص في سجن جرابلس بتهمة اختطاف طفل. |
He was sentenced to death by shooting, without confiscation of property. | UN | وحُكم عليه بالإعدام رمياً بالرصاص دون مصادرة الممتلكات. |
Captain Edmund Blackadder, be taken from this place and suffer death by shooting tomorrow at dawn. | Open Subtitles | أيها النقيب إدموند بلاكادر، حُكم عليك بالإعدام رمياً بالرصاص, فجر الغد |
Okay, we found you beside a car with two men who'd been shot to death. | Open Subtitles | وجدناك بجانب سيارة مع رجلين قتلا رمياً بالرصاص |
But then he returned to the house, where he was found shot to death. | Open Subtitles | لكنه عاد إلى المنزل وهناك عُثر عليه مقتولاً رمياً بالرصاص |
Probably in Mohab in front of a firing squad full of men that look like Patrick Wilson. | Open Subtitles | ربما في مهاب أمام الإعدام رمياً بالرصاص كامل من الرجال الذين يشبهون باتريك ويلسون. |
Others were shot at close range while lying down, trying to take shelter in a ditch. | UN | وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق. |