"رميها بعيدا" - Translation from Arabic to English

    • throw it away
        
    I'm trying to fix this, not throw it away. Open Subtitles أنا أحاول أن إصلاح هذا، لا رميها بعيدا.
    Just throw it away a little more. Open Subtitles مجرد رميها بعيدا أكثر من ذلك بقليل.
    We can't just throw it away like a... a long-running hit television show that still pulls in a pretty decent audience. Open Subtitles لا يمكننا فقط رميها بعيدا وكأنه... ضربة تلفزيوني طويل الامد التي ما زالت تسحب في جمهور لائق جدا.
    Because it cost 10 dollars and I can throw it away. Open Subtitles لأنه يكلف فقط 10 $، وأستطيع أن رميها بعيدا.
    He's got to throw it away. Open Subtitles ما حصلت عليه رميها بعيدا.
    - I'LL throw it away WHEN WE GET BACK. Open Subtitles - I WILL رميها بعيدا عندما نعود.
    I didn't throw it away. Open Subtitles لم أكن رميها بعيدا.
    Don't throw it away on madness. Open Subtitles لا رميها بعيدا عن الجنون.
    throw it away now. Open Subtitles رميها بعيدا الآن.
    We throw it away. Open Subtitles نحن رميها بعيدا.
    Now throw it away. Open Subtitles الآن رميها بعيدا.
    - Then he'd better throw it away. Open Subtitles - ثم وأبوس]؛ د رميها بعيدا أفضل.
    I suggest that you throw it away. Open Subtitles أقترح عليك رميها بعيدا.
    You have to throw it away. Open Subtitles يجب أن تفهم يجب رميها بعيدا
    Then throw it away. Open Subtitles ثم رميها بعيدا.
    - I gotta throw it away. Open Subtitles - أنا فلدي رميها بعيدا.
    throw it away. Open Subtitles رميها بعيدا.
    throw it away. Open Subtitles رميها بعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more