"رهنا بقرار يتخذه" - Translation from Arabic to English

    • subject to a decision by
        
    • subject to the decision
        
    The inventory is intended to provide an essential information base for the orderly handover of programme assets, subject to a decision by the Security Council. UN ويُقصد من جرد المخزون إتاحة قاعدة من المعلومات الأساسية لتسليم أصول البرنامج بشكل نظامي، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    (b) The appropriation and assessment of the amount of $5,592,500 gross ($5,096,100 net) for the financing of the Mission for the period from 1 to 30 June 1996, subject to a decision by the Security Council to extend the mandate of MINURSO beyond 31 May 1996; UN )ب( اعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٥٠٠ ٥٩٢ ٥ دولار )صافيه ١٠٠ ٠٩٦ ٥ دولار( لتمويل البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رهنا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة الى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    5. Affirms that UNSIMIC will be given, in a timely manner, the resources necessary to fulfil the above mandate and will therefore be configured in principle on the basis of the recommendations in the Secretary-General's report, subject to a decision by the Security Council; UN 5 - يؤكد أن البعثة ستوفَّر لها، في الوقت المناسب، الموارد اللازمة للاضطلاع بالولاية المذكورة أعلاه وبالتالي سيتم تشكيلها مبدئيا على أساس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن؛
    The General Assembly also authorized you to enter into commitments for the month of January 1995 in the additional amount of $2.2 million gross, subject to the decision of the Security Council on the deployment of the required staff for the acceleration of the work of the Identification Commission and the review by the Advisory Committee. UN وأذنت لكم أيضا الجمعية العامة بالدخول في التزامات لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بمبلغ اضافي إجماليه ٢,٢ من ملايين الدولارات، رهنا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن عن وزع الموظفين اللازمين لتعجيل عمل لجنة تحديد الهوية وباستعراض اللجنة الاستشارية.
    (b) Assessment thereof, at a monthly rate of $4,085,250 gross ($3,755,950 net), subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 30 June 1999. UN )ب( قسمته كأنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه ٢٥٠ ٠٨٥ ٤ دولارا )صافيه ٥٠ ٧٥٥ ٣ ٩ دولارا( رهنا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (b) Assess the amount of $10,094,000 gross ($9,657,100 net) for the period from 1 January to 30 April 2013 for the anticipated administrative liquidation of the Mission, subject to a decision by the Security Council; UN (ب) قسمة مبلغ إجماليه 000 094 10 دولار (صافيه 100 657 9 دولار) كأنصبة مقررة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2013 من أجل التصفية الإدارية المتوقعة للبعثة، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    (b) Assessment of the amount of $18,456,400 gross ($16,325,800 net), representing the balance net of voluntary contributions, at a monthly rate of $1,538,033 gross ($1,360,483 net), subject to a decision by the Security Council with regard to the termination or continuation of UNIKOM. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة مبلغ إجماليه 400 456 18 دولار (صافيه 800 325 16 دولار)، وهو يمثل الرصيد الصافي للتبرعات المقدمة، بمعدل شهري يبلغ إجماليه 033 538 1 دولارا (صافيه 483 360 1 دولارا)، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن فيما يتعلق بإنهاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أو باستمرارها.
    (b) Assessment of the amount of $18,343,000 gross ($16,115,100 net), representing the balance net of voluntary contributions, at a monthly rate of $1,528,583 gross ($1,342,925 net), subject to a decision by the Security Council with regard to the termination or continuation of UNIKOM. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة مبلغ إجماليه 000 343 18 دولار (صافيه 100 115 16 دولار)، ويمثل الرصيد الصافي للتبرعات المقدمة، بمعدل شهري يبلغ إجماليه 583 528 1 دولار (صافيه 925 342 1 دولار) وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن فيما يتعلق بإنهاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أو باستمرارها.
    These amounts were to be assessed at the monthly rate of $2,801,366 gross ($2,726,200 net), subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 May 1997. UN وسَتُقسﱠم هذه المبالغ على الدول اﻷعضاء وفقا لمعدل شهري إجماليه ٣٦٦ ٨٠١ ٢ دولارا )صافيه ٢٠٠ ٧٢٦ ٢ دولارا( وذلك رهنا بقرار يتخذه المجلس بتمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    47. By its resolution 51/2 B of 13 June 1997, the General Assembly appropriated $30,229,800 gross for the maintenance of MINURSO, at its current strength, for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, to be assessed at the monthly rate of $2,519,150 gross, subject to the decision by the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ٤٧ - اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥١/٢ باء، المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغا إجماليه ٨٠٠ ٢٢٩ ٣٠ دولار لمواصلة البعثة، بقوامها الحالي، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، على أن يوزع هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ١٥٠ ٥١٩ ٢ دولارا، رهنا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    17. Decides further to apportion among Member States the amount of 305,242,700 dollars at a monthly rate of 25,436,891 dollars, in accordance with the levels set out in resolution 55/235, as adjusted by the General Assembly in its resolution 55/236, and taking into account the scale of assessments for the year 2002 and 2003, as set out in its resolution 55/5 B, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 17 - تقرر كذلك أن تقســــم فيما بين الدول الأعضـــاء مبلغا قدره 700 242 305 دولار بمعدل شهري قدره 891 436 25 دولارا، وفقا للمستويات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 55/235، على النحو الذي عدّلتها به في قرارها 55/236، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2002 و 2003 كما هو مبيَّن في قرارهـا 55/5 باء، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    (a) In its resolution 49/247 of 20 July 1995, the Assembly appropriated the amount of $16,777,500 gross ($15,288,300 net) for the period from 1 July to 30 September 1995 and authorized the Secretary-General to enter into commitments at a monthly rate not to exceed $5,592,500 gross ($5,096,100 net), subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of MINURSO beyond 30 September 1995; UN )أ( اعتمدت الجمعية في قرارها ٤٩/٢٤٧ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٧٧٧ ١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٢٨٨ ١٥ دولار( للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، كما أذنت لﻷمين العام بالدخــول فــي التزامات بمعدل شهــري لا يتجــاوز مبلغا إجماليـــه ٥٠٠ ٥٩٢ ٥ دولار )صافيــه ١٠٠ ٠٩٦ ٥ دولار( رهنا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more