"روابط واضحة" - Translation from Arabic to English

    • clear linkages
        
    • clear links
        
    • explicit linkages
        
    • are clear
        
    • obvious links
        
    Therefore, clear linkages between the revised action programmes and the indicators for reporting should be established. UN ومن ثم ينبغي إقامة روابط واضحة بين برامج العمل المنقحة ومؤشرات الإبلاغ.
    support prioritization and ensure clear linkages between UNHCR's strategic objectives at the global and regional levels and objectives and outputs at the country level; UN :: يدعم عملية تحديد الأولويات ويكفل وجود روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية للمفوضية على الصعيدين العالمي والإقليمي وبين الأهداف والنواتج على الصعيد القطري؛
    Support prioritization and ensure clear linkages between UNHCR's strategic objectives at the global and regional levels and objectives at the country level. UN :: دعم عملية تحديد الأولويات والتأكد من وجود روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية للمفوضية على المستويين العالمي والإقليمي وأهدافها على الصعيد القطري.
    They noted also that it could be more difficult to establish clear links between project activities and sustainable improvements in South-South cooperation. UN وأشارت أيضا إلى أنه قد يصعب إقامة روابط واضحة بين أنشطة المشروع والتحسينات المستدامة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Too often, there were no clear links between outputs and expected accomplishments and objectives, and the results-based framework was not clearly linked to the mission's mandate or the resources requested. UN ففي أكثر الحالات، لم تكن هناك روابط واضحة بين النواتج والمنجزات والأهداف المتوقعة، ولم يكن إطار العمل القائم على أساس النتائج مرتبطا ارتباطا واضحا بولاية البعثات أو الموارد المطلوبة.
    explicit linkages were rarely drawn between the Regional Programme outcomes and partner government concerns. UN ونادرا ما يتم تحديد روابط واضحة بين نتائج البرنامج الإقليمي وشواغل الحكومات الشريكة.
    With regard to the Millennium Development Goals, clear linkages should be established between them and national priorities. UN وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي إيجاد روابط واضحة بينها وبين الأولويات الوطنية.
    :: Not all partnerships presentations had clear linkages to the Johannesburg Plan of Implementation. UN :: ليس لكل عروض الشراكات روابط واضحة بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    There were also clear linkages between the rule of law and the principles of the Charter of the United Nations and international law. UN وأوضح أنه هناك أيضا روابط واضحة بين سيادة القانون ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Lastly, clear linkages should be established between the implementation of Agenda 21 and activities resulting from other major United Nations conferences, which, while having agendas of their own, were not unrelated to the implementation of Agenda 21. UN وأخيرا، لا بد من تحديد روابط واضحة بين تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻷنشطة النابعة من المؤتمرات الهامة اﻷخرى لﻷمم المتحدة التي تتميز ببرامجها الخاصة، وإن كانت ذات صلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    There are clear linkages between violence against women and their unique procreative capacity. UN وثمة روابط واضحة بين العنف ضد المرأة وقدرتها الإنجابية الفريدة.
    The latter attacks, kidnappings and hijackings do not appear to feed directly into the conflict between belligerents, but they have clear linkages to the conflict. UN وهذه الهجمات الأخيرة وعمليات الاختطاف لا تشجع النزاع بين الأطراف المتحاربة بشكل مباشر على ما يبدو، إلا أن لها روابط واضحة بالنزاع.
    At this early stage, much work remains to be done to draw clear linkages between the budget allocations for specific ministerial programmes and the State's human rights obligations. UN وفي هذه المرحلة ما يزال أمامنا عمل كثير لوضع روابط واضحة بين اعتمادات الميزانية لبرامج الوزارات المعيّنة والتزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    Another participant stated that creative ideas had come forth in the workshop and that clear linkages between ozone-depleting substances and climate change existed. UN وذكر مشارك آخر أن ثمة أفكاراً خلاقة ظهرت أثناء حلقة التدريب العملي، وأن ثمة روابط واضحة قائمة بين المواد المستنفدة للأوزون وبين تغير المناخ.
    Another participant stated that creative ideas had come forth in the workshop and that clear linkages between ozone-depleting substances and climate change existed. UN وذكر مشارك آخر أن ثمة أفكاراً خلاقة ظهرت أثناء حلقة التدريب العملي، وأن ثمة روابط واضحة قائمة بين المواد المستنفدة للأوزون وبين تغير المناخ.
    The implementation of the Beijing Platform for Action requires interventions at international, regional and national levels, with clear linkages between actions at each level. UN فتنفيذ المنهاج يستلزم تدخلات على الصعد الدولي والإقليمي والوطني مع كفالة وجود روابط واضحة بين الإجراءات المتخذة على كل صعيد.
    17. There are clear links between education and reproductive health. UN 17 - ثمة روابط واضحة بين التعليم والصحة الإنجابية.
    She also stressed that some of the representatives of the organization had clear links with terrorists. UN كما أكدت أن بعض ممثلي هذه المنظمة لهم روابط واضحة بالإرهابيين.
    There is strong evidence of clear links between violence and unemployment, violence and homelessness, and violence and inadequate housing. UN وهناك أدلة قوية على وجود روابط واضحة بين العنف والبطالة، وبين العنف والتشرد، وبين العنف والسكن غير الملائم.
    Second, there are clear links between climate change adaptation and mitigation actions with poverty reduction. UN ثانيا، توجد روابط واضحة بين إجراءات التكيّف المتعلّقة بتغير المناخ وإجراءات التقليل من حدّته، المنطوية على الحد من الفقر.
    2. Absence of explicit linkages with socio-economic development UN عدم وجود روابط واضحة بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية
    Assurances are important not only in themselves, but also because of the obvious links that exist between them and other items on the agenda. UN فأهمية تلك الضمانات لا تنبع، في واقع الأمر، من كونها ضمانات فقط، وإنما تنبع أيضاً من وجود روابط واضحة تربطها بنقاط أخرى مدرجة في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more