Finland hopes that the same spirit of cooperation will prevail in designing the programme of work for this year's session. | UN | وتأمل فنلندا أن تسود روح التعاون ذاتها في صياغة برنامج العمل لدورة هذا العام. |
He hoped that the same spirit of cooperation would prevail during the meetings of the ad hoc open-ended working group. | UN | وأعرب عن أمله في أن تسود روح التعاون ذاتها خلال اجتماعات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
6. the same spirit of cooperation has guided Algeria's relations with the United Nations High Commissioner for Human Rights, who has been officially invited to visit the country. | UN | 6- وتوجّه روح التعاون ذاتها علاقات الجزائر بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. وقد دُعيت السيدة المفوضة السامية رسميا لزيارة الجزائر. |