"روح الدعابة" - Translation from Arabic to English

    • sense of humor
        
    • sense of humour
        
    • humorous
        
    • humorless
        
    Then I'd see him around with his friends, making jokes and laughing, and I could tell we had the same sense of humor. Open Subtitles ثم أود أن أراه في جميع أنحاء مع أصدقائه، و النكات والضحك، و ويمكنني أن أقول أننا قد نفس روح الدعابة.
    She had a much better sense of humor back then. Open Subtitles كان روح الدعابة لديها افضل بكثير في ذلك الوقت
    His sense of humor takes some getting used to. Open Subtitles روح الدعابة عنده قد تزيد عن الحد أحياناً
    His wit, sense of humour and iron logic will be missed. UN وسيُفتقد ذكاؤه وما يتسم به من روح الدعابة ومنطق متين.
    I guess I'll just have to develop a sense of humour. Open Subtitles أعتقد أني فقط يجب عليّ أن أنمّي روح الدعابة لديّ.
    Okay, that got me. That was humorous. Open Subtitles حسنا , لقد استحوز هذا على تمام هذة كانت روح الدعابة
    I think he had his sense of humor chemically removed. Open Subtitles اعتقد انه كان لديه روح الدعابة التي تم إزالتها كيميائيا
    Your sense of humor is such a comfort to me. Open Subtitles روح الدعابة التي تمتلكها هي مصدر راحة لي
    You've a sense of humor in there somewhere, don't you? Open Subtitles أنت تملك روح الدعابة بطريقة ما، أليس كذلك؟
    You gotta have a sense of humor about this. Open Subtitles انت يجب أن يكون روح الدعابة حول هذا الموضوع.
    I would say God has a sense of humor, but there is no God. Open Subtitles كنت سأقول ان الرب يمتلك روح الدعابة استغفر الله لكن لايوجد رب
    That's such a shame because I will just miss that sense of humor. Open Subtitles هذا مؤسف حقا لأني سأفتقد روح الدعابة هذه
    You, with your self-described "weird" sense of humor. Open Subtitles أنت قد وصفتِ نفسك بأن روح الدعابة لديك غريبة
    In fact, I'm sure that we would even regain our fading sense of humor and rekindle our slowly dying joy for life. Open Subtitles في الواقع، أنا متأكد أننا سنتمكن من استعادة روح الدعابة التي بدأت بالتلاشي. وإحياء بهجتنا التي بدأت تموت ببطء.
    Unfortunately, doctors couldn't save her sense of humor. Open Subtitles للأسف، لم يستطع الأطباء انقاذ روح الدعابة لديها
    And yet somehow you've managed to keep your sense of humor. Open Subtitles وحتى الآن بطريقة أو بأخرى لديك مانعا تتحلون به من روح الدعابة.
    I see the bullet hasn't improved your sense of humour, then. Open Subtitles حسنا , أرى أن الرصاصة لم تحسن روح الدعابة لديك
    If you like the whole brilliant sense of humour meets death-defying action thing. Open Subtitles إذا كنت تحبين روح الدعابة أثناء مواقف تحدي الموت
    Well, if that's your sense of humour, there's something wrong with your wiring. Open Subtitles حسنا إذا كان هذا تتحلون به من روح الدعابة هناك خطأ ما بشبكة أسلاككم
    Honestly, I'm as good at being teased as the next man but even my sense of humour has its limits. Open Subtitles بصراحة، أنا أقبل الإغاظة مثل أي شخص آخر لكن حتى روح الدعابة لدّي له حدود
    Well, for five dollars, you could get your picture in a fake newspaper with a humorous headline. Open Subtitles حسنا، لمدة خمسة دولارات، هل يمكن الحصول على صورتك في صحيفة وهمية مع عنوانا روح الدعابة.
    I didn't want to seem humorless. Open Subtitles لم اكن اريد ان ابدو انني افتقر الى روح الدعابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more