Not one knight in all Castile will risk his life against Rodrigo. | Open Subtitles | لن يغامر أى فارس فى قشتاة بحياته فى الحرب ضد رودريجو |
Rodrigo is holding auditions. | Open Subtitles | رودريجو يجري إختبار أداء إنهم يردون عازفوا آلات النفخ إلى الساعة 11 صباحاً |
Okay, this is Rodrigo's dressing room. | Open Subtitles | حسناً، هذه غرفة القياس الخاصة بـ رودريجو. |
You of all people should understand,Rodrigo. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس عليك ان تفهم, رودريجو |
Rodrigo, we will find the men we need in there. | Open Subtitles | رودريجو هنلاقي الرجالة اللي احنا عاوزنهم هناك |
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord." | Open Subtitles | هذا اوان و قصة رودريجو دياز من فيفار المعروف فى التاريخ و فى الاساطير باسم السيد |
- You knew that Rodrigo was on his way here? - Yes. | Open Subtitles | تعلمين ان رودريجو كان فى طرقه الى هنا نعم |
Since I love Rodrigo, the question can never have meaning. | Open Subtitles | بما اننى احب رودريجو فهذا السؤال بلا معنى |
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar. | Open Subtitles | جارسيا اوردونيز وجه تهمة الخيانة ضد رودريجو من فيفار |
- There were no witnesses. - That is not Rodrigo's way. | Open Subtitles | لم يكن هناك شهود انها ليست طريقة رودريجو |
Rodrigo, the champion of Castile cannot go into combat without a lady's colors. | Open Subtitles | رودريجو بطل قشتاة لن يستطيع ان يقاتل بدون الوان سيدة |
Rodrigo of Vivar, you are hereby our own champion and the first Knight of the Realm. | Open Subtitles | رودريجو من فيفار انك الان بطلنا و الفارس الاول فى المملكة |
Rodrigo of Vivar... called the Cid... why do you alone refuse me fealty? | Open Subtitles | رودريجو من فيفار الملقب بالسيد لماذا انت وحدك ترفض الولاء ؟ |
Don Rodrigo, you will join us at Sagrajas... and we shall annul your banishment and return your lands. | Open Subtitles | دون رودريجو ، ستنضم الينا فى ساجراجاس وسوف نفسخ قرار نفيك و نعيد اليك أرضك |
Now we ask your blessing on Rodrigo as we welcome him into our community. | Open Subtitles | الآن نسأل مباركتك لـ"رودريجو" كما نرحب به في جاليتنا |
- Leave him alone! Rodrigo! - Get out of here! | Open Subtitles | امشي من هنا يا رودريجو اطلع برا |
Well, I talked to Rodrigo tonight. He's the kid. | Open Subtitles | انا اتكلمت مع رودريجو النهاردة |
- No, Rodrigo's alive and well. | Open Subtitles | لا ، رودريجو بخير و على قيد الحياة |
But I will make myself worthy of you, Rodrigo. | Open Subtitles | و لكنى سأجعل نفسى استحقك رودريجو |
Rodrigo of Vivar, take up the gauntlet. | Open Subtitles | رودريجو من فيفار ، لتدخل التحدى |
Cassio hath killed a Venetian called Roderigo. | Open Subtitles | كاسيو يا سيدي قتل شاب من البندقية يدعى رودريجو |