"روديسيا" - Arabic English dictionary

    "روديسيا" - Translation from Arabic to English

    • Rhodesia
        
    • Rhodesian
        
    His wife and three children, who were already in Northern Rhodesia, were brought to join him next morning. UN وكانت زوجته وأولاه الثلاثة في روديسيا الشمالية آنذاك، وأُتي بهم للانضمام إليه في صباح اليوم التالي.
    Zambia had been one of the countries affected by the imposition of sanctions on southern Rhodesia, the effects of which could still be felt. UN وأضافت أن زامبيا كانت إحدى البلدان التي تأثرت بفرض الجزاءات على روديسيا الجنوبية وأن آثار ذلك لا زالت ملموسة.
    1958-1965 Clerical Officer, Government of Northern Rhodesia. UN موظف شؤون دينية بحكومة روديسيا الشمالية.
    22-May-1973 Question concerning the situation in Southern Rhodesia UN المسألة المتعلقة بالحالة في روديسيا الجنوبية
    The surviving white minority regimes of the Rhodesian Federation and South Africa, by contrast, had everything to fear from the process. UN وعلى النقيض من ذلك، كانت هذه العملية هي أشد ما تخشاه أنظمة الأقلية البيضاء المتبقية في اتحاد روديسيا وفي جنوب أفريقيا.
    But Southern Rhodesia continued to exist as a separate entity under colonial administration. UN بيد أن روديسيا الجنوبية ظلت قائمة ككيان منفصل يخضع ﻹدارة استعمارية.
    Participated in the Moot Court on International Law regarding Rhodesia and its Unilateral Declaration of Independence. UN شاركت في مناظرات محكمة القضايا الجدلية فيما يتصل بموقف القانون الدولي من مسألة روديسيا وإعلانها الاستقلال من جانب واحد.
    "Britain imposed an oil embargo on Rhodesia today after that country's unilateral declaration of independence. Open Subtitles بريطانيا فرضت حظر على تجارة الوقود فى روديسيا اليوم بعد الاعلان احادى الجانب من هذه الدول بالاستقلال
    1962-1963 Native courts assistant and district assistant in the government of northern Rhodesia UN ١٩٦٢-١٩٦٣ معاون محاكم أهلية ومعاون اقليمي في حكومة روديسيا الشمالية
    The Security Council further commended the Government of Zambia for its decision to comply strictly with the sanctions imposed against Southern Rhodesia and recognized the special economic hardship caused to the country by such a decision. UN وأثنى مجلس اﻷمن كذلك على حكومة زامبيا لقرارها الامتثال بدقة للجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية وسلم بالصعوبات الاقتصادية الخاصة التي سببها هذا القرار لذلك البلد.
    Through the British consul in Katanga, Denzil Dunnett, Tshombe agreed to meet and proposed Bancroft in Northern Rhodesia as the venue. UN ونقل دينزل دانيت، القنصل البريطاني في كاتانغا، إلى همرشولد موافقة تشومبي الذي اقترح أن يكون مكان اللقاء مدينة بانكروفت في روديسيا الشمالية.
    Regrettably, on that terrible day in 1961, his plane crashed only a few miles before it reached Ndola Airport in Northern Rhodesia. UN للأسف، في ذلك اليوم الرهيب من عام 1961، تحطمت طائرته على بعد بضعة أميال فحسب قبل أن تصل إلى مطار ندولا في روديسيا الشمالية.
    Judge Chinhengo received a Bachelor of Law Degree (BL) from the University of Rhodesia in 1978, a diploma in legislative drafting from the University of Zimbabwe and a Bachelor of Laws degree (LLB) from the University of Zimbabwe in 1984. UN وحصل القاضي شينهينغو على درجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة روديسيا عام 1978، وعلى دبلوم في الصياغة القانونية من جامعة زمبابوي، ودرجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة زمبابوي في عام 1984.
    1978 Bachelor of Law Degree (BL), University of Rhodesia UN 1978 الإجازة في الحقوق، جامعة روديسيا
    The expert also noted that way the matter of peace and security and refugees was addressed by the Security Council pointed to a selective and discriminatory tendency on the part of the Council, as illustrated by the case of Rhodesia in 1961. UN ولاحظ الخبير أيضاً أن الطريقة التي يعالج بها مجلس الأمن مسألة السلم والأمن واللاجئين تدل على اتجاه انتقائي وتمييزي من جانب المجلس، كما حدث في روديسيا في عام 1961.
    1972 International Moot Court Competition, Washington, D.C. Participated in the Moot Court on International Law regarding Rhodesia and its unilateral declaration of independence. UN 1972 مسابقة المحكمة الدولية للقضايا الجدلية، واشنطن العاصمة. وشاركت في مناظرات محكمة القضايا الجدلية فيما يتصل بموقف القانون الدولي من مسألة روديسيا وإعلانها الاستقلال من جانب واحد.
    Soon after its independence, my country had to face the economic and social consequences stemming from its decision to close its border with Southern Rhodesia, in compliance with a United Nations resolution that imposed sanctions on that neighbouring Territory. UN لقد اضطرت بلادي بعيد استقلالها إلى مواجهة الآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على قرارها بإغلاق حدودها مع روديسيا الجنوبية امتثالا لقرار من الأمم المتحدة بفرض جزاءات على ذلك الإقليم المجاور.
    1958-1965 Clerical Officer, Government of Northern Rhodesia. UN موظف قضائي بحكومة روديسيا الشمالية.
    Sanctions were designed to be used as an alternative to the use of force. Sanctions had, moreover, worked well in many instances, such as in Southern Rhodesia and South Africa. UN فالجزاءات مصممة لكي تستعمل كبديل عن استعمال القوة، كما أنها نجحت في العديد من الحالات، مثل روديسيا الجنوبية وجنوب أفريقيا.
    Zambia, which had experienced the effects of sanctions imposed against the former Southern Rhodesia, now Zimbabwe, and which had undergone great hardship, was of the opinion that third States should be able to rely on identifiable resources for alleviating the negative impact of sanctions on their economies. UN وترى زامبيا التي سبق لها أن تضررت من الجزاءات التي اتخذت ضد روديسيا الجنوبية سابقا والتي اختبرت بذلك المصاعب التي تمر بها الدول الثالثة المتضررة، أنه ينبغي لهذه الدول أن تستطيع الاعتماد على موارد مضمونة للتخفيف من اﻵثار السلبية للجزاءات على اقتصادها.
    In response, the Southern Rhodesian air forces carried out extensive bombing of refugee and opposition camps inside Mozambique, leading to thousands of casualties. UN وردت القوات الجوية في روديسيا الجنوبية على ذلك بقصف شديد لمخيمات اللاجئين والمعارضة في موزامبيق مما أدى إلى وقوع اﻵلاف من الخسائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more