We are in general support of the reform measures proposed by Ambassador Rosenthal at the conclusion of his presidency in 2003. | UN | ونؤيد بصفة عامة تدابير الإصلاح التي اقترحها السفير روزنثال في ختام رئاسته في 2003. |
For 2013, Gert Rosenthal serves as Chair, with the delegations of Australia and Rwanda as Vice-Chairs. | UN | وفي عام 2013، تتولى غيرت روزنثال منصب الرئيسة ويشغل وفدا أستراليا ورواندا منصبي نائبي الرئيسة. |
I'm gonna talk to his business manager, Nick Rosenthal. | Open Subtitles | سوف أتكلم مع مدير أعماله , نك روزنثال |
It's probably Mrs. Rosenthal from next door. | Open Subtitles | على الأغلب أنها السيده روزنثال من الغرفه الأخرى |
I wish to express my sincere appreciation to Ambassador Rosenthal for his skilful stewardship of the negotiations on the draft resolution and to all delegations for their constructive and focused participation. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري للسفير روزنثال على إدارته الماهرة للمفاوضات بشأن مشروع القرار ولجميع الوفود على مشاركتها البنّاءة والمركزة. |
We would like to express our appreciation to Ambassador Rosenthal and his team for taking on the difficult task of facilitating the negotiations and for leading the process in so efficient a manner. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير روزنثال وفريقه على توليهما المهمة الصعبة، مهمة تيسير المفاوضات، وقيادته للعملية بكفاءة عالية. |
Lastly, I would like to congratulate the President, and also the Ambassador of Guatemala, Gert Rosenthal, for his excellent work as facilitator of the draft resolution that will be adopted at the conclusion of this session. | UN | وأخيرا أود أن أهنئ الرئيس، وأيضا سفير غواتيمالا، غيرت روزنثال على عمله الرائع بوصفه الميسر لمشروع القرار الذي سيعتمد في نهاية هذه الدورة. |
I also want to take this opportunity to thank Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala for his facilitation of the informal consultations that preceded this review. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير غيرت روزنثال من غواتيمالا على تيسير المشاورات غير الرسمية التي سبقت هذا الاستعراض. |
The negotiations on the draft resolution were most demanding, but Ambassador Rosenthal's patience and his understanding of the complexity of the matter were no doubt factors contributing to the final outcome of the draft resolution. | UN | فقد كانت المفاوضات بشأن مشروع القرار صعبة للغاية، ولكن صبر السفير روزنثال وتفهمه لتعقيدات المسألة كانا بلا شك عاملا مساعدا للنتيجة الختامية لمشروع القرار. |
Indonesia would also like to extend its sincere appreciation to Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala for his strenuous efforts in facilitating the Strategy review consultations. | UN | وتود إندونيسيا أن تعرب أيضا عن خالص تقديرها للسفير الغواتيمالي غيرت روزنثال على جهوده الهائلة في تيسير المشاورات الخاصة باستعراض الاستراتيجية. |
Write down, Rachel Rosenthal. Address? | Open Subtitles | اكتبي الاسم راشيل روزنثال العنوان؟ |
We should like to conclude by restating our commitment to the Strategy at this time, reflected in our support for the draft resolution to be presented by the facilitator, Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala, whom we thank for his work and congratulate on his achievements. | UN | ونود أن نختتم بالإعراب مجددا عن التزامنا بالاستراتيجية في هذه المرحلة، والذي يجسده تأييدنا لمشروع القرار الذي سيقدمه الميسر، السفير غيرت روزنثال ممثل غواتيمالا، والذي نشكره على عمله ونهنئه على ما حققه من إنجازات. |
I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the activities of the United Nations system in implementing the Strategy and to extend our sincere gratitude to Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala and his team for their valuable contribution to facilitating the draft outcome document for this agenda item. | UN | وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية ونعرب عن امتناننا الصادق للسفير غيرت روزنثال من غواتيمالا وأعضاء فريقه لإسهامهم القيّم في تيسير التوصل إلى مشروع الوثيقة الختامية لهذا البند من جدول الأعمال. |
We express our deep gratitude to Ambassador Gert Rosenthal for his efficient coordination of the negotiations on draft resolution A/62/L.48 to be adopted shortly. | UN | ونعرب عن امتناننا العميق للسفير غيرت روزنثال لكفاءته في تنسيق المفاوضات بشأن مشروع القرار A/62/L.48 الذي سيُعتمد بعد قليل. |
Fifth Committee: Mr. Gert Rosenthal (Guatemala) | UN | اللجنة الخامسة: السيد غيرت روزنثال (غواتيمالا) |
Vice-President: H.E. Mr. Gert Rosenthal (Guatemala) | UN | نائب الرئيس : سعادة السيد غيرت روزنثال (غواتيمالا) |
Mr. Gert Rosenthal 36905 31500 S-3127A* | UN | السيد غيرت روزنثال |
In the absence of the President, Mr. Rosenthal (Guatemala), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد روزنثال (غواتيمالا). |
Draft resolution submitted by the Vice President of the Council, Gert Rosenthal (Guatemala), on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من نائب رئيس المجلس السيد غيرت روزنثال (غواتيمالا) على أساس مشاورات غير رسمية |
Mr. Gert Rosenthal 36905 S-3127A* | UN | السيد غيرت روزنثال 36905 S-3127A* |