"ريثما يجري استعراض" - Translation from Arabic to English

    • pending a review
        
    • pending review
        
    Owing to concerns that the information in Everyone's United Nations duplicates much of the information in Basic Facts, its sister publication, a decision was taken to postpone publication of the new edition scheduled for 1995, pending a review of its status. UN وخشية أن تشكل المعلومات الواردة في منشور " اﻷمم المتحدة للجميع " تكرارا لجزء كبير من المعلومات الواردة في صنوه " حقائق أساسية " اتخذ قرار بإرجاء نشر الطبعة الجديدة التي كانت مقررة لعام ١٩٩٥، ريثما يجري استعراض وضعها.
    On 26 March 2004, CARICOM member States decided to withhold its recognition of the transitional Government pending a review of the situation in Haiti in the near future. UN وفي 26 آذار/مارس 2004، قررت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حجب اعترافها بالحكومة الانتقالية ريثما يجري استعراض للحالة في هايتي في المستقبل القريب.
    The resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض المقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    51. Decides not to assess in 2010 half of the amount for recosting pending review of the issue in the context of the first performance report; UN 51 - تقرر ألا تقسم في عام 2010 نصف المبلغ المخصص لإعادة تقدير التكاليف، ريثما يجري استعراض المسألة في سياق تقرير الأداء الأول؛
    51. Decides not to assess in 2010 half of the amount for recosting pending review of the issue in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2010 - 2011; UN 51 - تقرر ألا تقسم في عام 2010 نصف المبلغ المخصص لإعادة تقدير التكاليف، ريثما يجري استعراض المسألة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    The resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض المقترحات التي ستُقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    The resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض المقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض المقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015.
    The resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of the United Nations programme budget for 2014 - 2015. UN وقد أُبقي على الاحتياجات من الموارد عند نفس المستوى ريثما يجري استعراض للمقترحات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها كجزء من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2014-2015.
    The expenditure budget has been maintained at the same level ($21.1 million), pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval. UN 54 - أُبقي على ميزانية النفقات عند نفس المستوى (21,1 مليون دولار) ريثما يجري استعراض المقترحات التي ستُقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها.
    As noted in my previous report, I suspended the application of the Law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and under the Disposal Ban (Republika Srpska State Property Law) pending a review of its constitutionality before the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court. UN وكما أشرت في تقريري السابق، فإنني أوقفت تطبيق القانون المتعلق بمركز ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا والخاضعة لحظر التصرف في الممتلكات (قانون ممتلكات الدولة الخاص بجمهورية صربسكا) ريثما يجري استعراض دستوريته أمام المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    12. As noted in previous reports, on 5 January 2011, I suspended the application of the Law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and under the Disposal Ban (Republika Srpska State Property Law), pending a review of its constitutionality before the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court. UN 12 - وكما ذُكر في تقارير سابقة، في 5 كانون الثاني/يناير 2011، أوقفتُ تطبيق القانون المتعلق بمركز ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا والخاضعة لحظر التصرف في الممتلكات (قانون ممتلكات الدولة الخاص بجمهورية صربسكا) ريثما يجري استعراض دستوريته أمام المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    (b) Requirements for obligations relating to claims for rental of premises pending review of the Mission's use of socially owned enterprises and private premises UN (ب) الوفاء بمتطلبات الالتزامات المتعلقة بمطالبات استئجار أماكن العمل ريثما يجري استعراض استخدام البعثة للمؤسسات المملوكة للمجتمع وأماكن العمل الخاصة.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly acknowledged the current challenges caused by the global financial crisis and decided not to assess in 2010 half of the amount for recosting pending review of the issue in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011. UN أقرت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بالتحديات الراهنة الناتجة عن الأزمة المالية العالمية، وقررت ألا تقسم في عام 2010 نصف المبلغ المخصص لإعادة تقدير التكاليف، ريثما يجري استعراض المسألة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more