After payment of the purchase price, the car was delivered to Riga at the expenses of the buyer. | UN | وبعد سداد ثمن الشراء، تم تسليم السيارة إلى ريجا على نفقة المشتري. |
This morning I met an associate and he confirmed from my photographic evidence that this man is "The Butcher of Riga"! | Open Subtitles | هذا الصباح قابلت شريكا لى وأكد لى من الصور التى التقطتها ان هذا الرجل هو جزار مذبحة ريجا |
Two men were murdered in a basement, a little outside of Riga. We found them yesterday. | Open Subtitles | تم قتل رجلين فى القبو بالقرب من ريجا وجدناهم البارحة |
Basic arms supplier is Igor Lipovsky. Born in Riga in 1953. | Open Subtitles | ممون الجيش الأساسى يدعى آيجور ليبوفسكى ولد فى ريجا عام 1953. |
On his present course, he will be in range of the missile cruiser Riga. | Open Subtitles | فى مساره الحالى, سيكون فى نطاق سفينة الصواريخ ريجا |
Order the Riga to head north at all possible speed. | Open Subtitles | أن نأمر ريجا بالإتجاه للشمال بأقصى سرعة ممكنة |
The Riga is picking up a radar contact which is too strong to be just ice. | Open Subtitles | سيدى, ريجا تستشعر إشارة على الرادار قوية جداً بحيث يستحيل أن تكون مجرد جليد |
Preliminary discussions regarding such advisory services and technical assistance have been held with the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative in Riga, Latvia, Mr. Jon Hendra. | UN | وقد تم عقد مناقشات برلمانية بشأن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريجا بلاتفيا، السيد يون هندرا. |
As a result, by 1989 only just over half of the population had been Latvians and Latvians had been in the minority in the country's seven largest cities, including the capital, Riga. | UN | ونتيجة لهذا، لم يزد عدد اللاتفيين في عام ٩٨٩١ عن نصف السكان وكانوا في عداد اﻷقليات في أكبر مدن البلد السبع، بما فيها العاصمة ريجا. |
If they really hoped to be believed, they should have listened to my interlocutors in the old city of Riga over the next few days. | News-Commentary | ولو كانوا يأملون حقاً أن يصدقهم الناس، فكان ينبغي عليهم أن ينصتوا إلى محادثاتي في مدينة ريجا العتيقة على مدى الأيام القليلة التي تلت لقاءهم. |
"The Butcher of Riga". Schwein! But aren't you a Nazi too? | Open Subtitles | جزار مذبحة ريجا ولكن, الست نازيا ايضا ؟ |
The " best " essays were published in June in a book called " We will not concede Latvia to anyone " (Riga, Vieda Publishers). | UN | ونشرت " أفضل " المقالات في حزيران/يونيه في كتاب يحمل عنوان " لن نسَلم لاتفيا لأي كان " (دار فييدا للنشر بمدينة ريجا). |
Travelling from Berlin to Riga, Latvia's capital, is an eye-opener, because you get to see much of what is going wrong in European integration nowadays, just months before a further 10 states join the European Union, bringing it up to 25 from the original 6. | News-Commentary | إن السفر من برلين إلى ريجا عاصمة لاتفيا لهو بمثابة تجربة تنويرية مفيدة، لأنها تسمح لك بأن ترى كثيراً مما يعيب التكامل الأوروبي من أخطاء ومشاكل في أيامنا هذه، وقبل بضعة شهور فقط من انضمام دول عشر إلى الاتحاد الأوروبي، ليرتفع عدد دوله إلى خمس وعشرين دولة بعد أن كانت ست دول في الأصل. |
NATO after Riga | News-Commentary | حلف شمال الأطلنطي بعد ريجا |
When the Soviet Union collapsed, many predicted the end of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Yet a few weeks ago, NATO held its summit meeting in the Latvian capital of Riga, formerly part of the USSR. | News-Commentary | حين انهار الاتحاد السوفييت، تنبأ العديد من المحللين بنهاية منظمة حلف شمال الأطلنطي. ألا أن حلف شمال الأطلنطي، ومنذ أسابيع قليلة، عقد لقاء قمة في ريجا عاصمة لاتفيا، التي كانت فيما سبق جزءاً من الاتحاد السوفييتي. |
Even if leaders balk at an extra half-day of meetings to address the most serious threat to NATO’s future, the Riga summit can issue a demand that its own 19 dual members, and the rest of the EU, agree to assume shared responsibility in Afghanistan. | News-Commentary | وحتى إذا ما امتنع الزعماء عن المشاركة في اجتماعات لن تدوم أكثر من نصف يوم للتعامل مع أخطر تهديد يواجه مستقبل منظمة حلف شمال الأطلنطي، فإن قمة ريجا تكفي لمطالبة الدول الأعضاء المشتركة في الاتحاد الأوروبي والمنظمة، وبقية دول الاتحاد الأوروبي، بالموافقة على تحمل مسئوليات مشتركة في أفغانستان. |
My folk come from Riga in Latvia. | Open Subtitles | عائلتي قدمت من ريجا في لاتفيا |
- Sir, message from the Riga. - What is it? | Open Subtitles | سيدى, رسالة من ريجا - ما الأمر ؟ |
The Riga has made contact. | Open Subtitles | لقد سجلت ريجا الإتصال |
Riga Rose or something like that. | Open Subtitles | ريجا روز أو شيء من هذا القبيل |