Since you came back into my life you lied about who you are you left out the part that ended up killing me, and then you destroyed the memory of my fiancée. | Open Subtitles | منذ أن رَجعتَ الى حياتي كذبت بشأن من تكون خرجنا من الحانه وهذا أنتهى بقتلي, |
So what, you just came back here for New Year's Eve ? | Open Subtitles | لذا الذي، أنت فقط رَجعتَ هنا لعشية السنة الجديدةِ؟ |
So you came back to tell me that you're leaving again. | Open Subtitles | لذا رَجعتَ لإخْباري بأنّك تَتْركُ ثانيةً. |
Why did you come back from London? | Open Subtitles | لماذا رَجعتَ مِنْ لندن؟ |
So when you came back in the room, and you saw the blood on the wall, did you think to call the police? | Open Subtitles | لذا عندما رَجعتَ في الغرفةِ، وأنت رَأيتَ الدمَّ على الحائطِ، إعتقدتَ للإسْتِدْعاء الشرطة؟ |
You came back to me because you need money. | Open Subtitles | رَجعتَ لي لأن تَحتاجُ مالاً. |
So you came back here to hide like a child. | Open Subtitles | لذا رَجعتَ هنا لإخْفاء مثل a طفل. |
You came back anyway. | Open Subtitles | يكفي إنك رَجعتَ على أية حال |
Cindy Crawford, you came back to me. | Open Subtitles | سيندي كراوفورد، رَجعتَ لي. |
You came back alive... | Open Subtitles | رَجعتَ حيّاً أنت بخير؟ |
FRASIER: I'm glad you came back with us. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ رَجعتَ مَعنا. |
About time you came back. | Open Subtitles | حول الوقتِ رَجعتَ. |
I didn't tell him that you left here on Tuesday night with a certain young lady and that you came back wednesday morning, and you were alone. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُخبرْه ذلك تَركتَ هنا ليلة الثّلاثاء مَع a شابّة مُتَأَكِّدة وبأنّك رَجعتَ الأربعاءَ الصباح، وأنت كُنْتَ لوحده. |
Only you came back. | Open Subtitles | فقط انت اللي رَجعتَ. |
You came back the other night. | Open Subtitles | رَجعتَ الليلَ الآخرَ. |
The reason you came back to my life. | Open Subtitles | السبب رَجعتَ إلى حياتِي. |
So you came home to cash out on your little brother's back. | Open Subtitles | لذا رَجعتَ للبيت للتَصريف خارج على ظهرِ أَخِّيكَ الصَغيرِ. |