"زادت مساهماتها" - Translation from Arabic to English

    • have increased their contributions
        
    • had increased their contributions
        
    • that increased
        
    • increased contributions
        
    Donors that have increased their contributions are listed in table 2. UN ويرد سرد الجهات المانحة التي زادت مساهماتها في الجدول 2.
    Expressing its appreciation to those Governments that have increased their contributions to the Environment Fund, trust funds and counterpart contributions since 1998, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998،
    Expressing its appreciation to those Governments that have increased their contributions to the Environment Fund, trust funds and counterpart contributions since 1998, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998،
    She thanked all countries that had made contributions, including those that had increased their contributions and/or made multi-year pledges. UN وشكرت جميع البلدان التي قدمت مساهمات، بما فيها البلدان التي زادت مساهماتها و/أو أعلنت تبرعات متعددة السنوات.
    She expressed her deep gratitude to all the countries that had increased their contributions in 2002 and that planned to do likewise in 2003. UN وأعربت عن امتنانها البالغ لجميع البلدان التي زادت مساهماتها في عام 2002 والتي تعتزم مثل ذلك في عام 2003.
    Table 2 lists the countries that increased their contributions in 2007 in national currency terms compared to 2006. UN وترد في الجدول 2 قائمة بالبلدان التي زادت مساهماتها في عام 2007 بالعملة الوطنية مقارنة بعام 2006.
    Although funding for the Central Emergency Response Fund dropped from $453 million in 2008 to $401 million in 2009, some 23 Member States increased contributions in their national currencies. UN وعلى الرغم من أن تمويل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ انخفض من 453 مليون دولار في عام 2008 إلى 401 مليون دولار في عام 2009، فإن نحو 23 من الدول الأعضاء زادت مساهماتها بعملاتها الوطنية.
    Table 2 lists the countries that have increased their contributions in 2005 in national currency terms compared to 2004. UN وترد في الجدول 2 قائمة البلدان التي زادت مساهماتها مقيمة بالعملات الوطنية في عام 2005 بالمقارنة مع عام 2004.
    Donors that have increased their contributions are listed in table 2. UN وترد في الجدول 2 الجهات المانحة التي زادت مساهماتها.
    Major donors that have increased their contributions, in the currency used for the contribution, are listed in table 2. UN وترد في الجدول 2 الجهات المانحة الرئيسية التي زادت مساهماتها بالعملات المستخدمة في المساهمات.
    Major donors that have increased their contributions, in the currency used for contributions, are listed in table 3. UN وترد في الجدول 3 الجهات المانحة الرئيسية التي زادت مساهماتها بالعملات المستخدمة في المساهمات.
    As a result, some of the countries that have increased their contributions in local currencies may, in fact, be reported as having decreased them in United States dollars. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض البلدان التي زادت مساهماتها بالعملات المحلية قد يرد في سياق الإبلاغ أنها خفضت المساعدة السكانية بدولارات الولايات المتحدة.
    As a result, some countries that have increased their contributions in local currencies may, in fact, be reported as having decreased their population assistance in United States dollars. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض البلدان التي زادت مساهماتها بالعملات المحلية قد يرد في سياق الإبلاغ أنها خفضت المساعدة السكانية التي تقدمها لأنها مقدرة في هذا السياق بدولار الولايات المتحدة.
    As a result, some countries that have increased their contributions in local currencies may, in fact, be reported as having decreased their population assistance in United States dollar terms. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض البلدان التي زادت مساهماتها بالعملات المحلية قد يرد في سياق الإبلاغ أنها خفضت مساعدتها السكانية بدولارات الولايات المتحدة.
    She thanked all countries that had made contributions, including those that had increased their contributions and/or made multi-year pledges. UN وشكرت جميع البلدان التي قدمت مساهمات، بما فيها البلدان التي زادت مساهماتها و/أو أعلنت تبرعات متعددة السنوات.
    His delegation praised those countries that had increased their contributions to UNDP, in particular programme countries, and hoped that the downward trend in core funding would soon end. UN واستطرد يقول إن وفده يشيد بالبلدان التي زادت مساهماتها في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لا سيما البلدان المستفيدة من البرنامج، ويأمل أن يتوقف قريبا الاتجاه التنازلي في التمويل اﻷساسي.
    She made special reference to 28 countries that had increased their contributions, in particular, the 18 countries with increases of 7 per cent or more. UN وأشارت بوجه خاص إلى 28 بلدا زادت مساهماتها، ولا سيما إلى البلدان الثمانية عشر التي زادت مساهماتها بنسبة 7 في المائة أو أكثر.
    He finally expressed concern at the decrease in trust fund contributions in 2001, despite the strong commitment by developing countries, which had increased their contributions by 106 per cent. UN وأعرب أخيراً عن قلقه إزاء تراجع المساهمات في الصندوق الاستئماني في عام 2001، على الرغم من الالتزام القوي الذي أبدته البلدان النامية التي زادت مساهماتها بنسبة 106 في المائة.
    17. The commitment of Member States to UNDP is reflected in the fact that 56 countries made contributions to regular resources in 2013, including 21 countries that increased or resumed their contributions. UN 17 - وتتجلى التزامات الدول الأعضاء إزاء البرنامج الإنمائي في أن 56 دولة قدمت مساهمات في الموارد العادية عام 2013، منها 21 دولة زادت مساهماتها أو استأنفت تلك المساهمات.
    Table 2 lists major donor countries that increased their contributions in 2006 in national currency terms compared with 2005. UN وترد في الجدول 2 قائمة بالبلدان المانحة الرئيسية التي زادت مساهماتها مقيمة بالعملات الوطنية في عام 2006 بالمقارنة مع عام 2005.
    11. Building on the commitments of the 26 countries that increased their contributions in 2002, at least 24 countries have already raised their pledged commitments to regular resources. UN 11 - وبناء على تعهدات البلدان الـ 26 التي زادت مساهماتها في عام 2002، فقد زاد 24 بلدا على الأقل تبرعاتها المعلنة للموارد العادية.
    Of the total of 180 donor governments, 13 countries belonging to DAC and 13 programme countries have increased their contributions in national currency terms from the 2005 level, and 11 programme countries had increased contributions in US dollar terms. UN وجدير بالذكر أن من جملة البلدان المانحة الـ 180، هناك 13 بلدا تنتمي إلى لجنة المساعدة الإنمائية و 13 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج زادت مساهماتها مقيمة بالعملة الوطنية عن مستوى عام 2005، وزاد 11 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج مساهماتها مقيمة بدولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more