Recalling its resolutions 47/52 G and 47/52 J of 9 December 1992, | UN | إذ تشير إلى قراريها ٤٧/٥٢ زاي و ٤٧/٥٢ ياء المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Recalling its resolutions 47/52 G and 47/52 J of 9 December 1992, | UN | إذ تشير إلى قراريها ٤٧/٥٢ زاي و ٤٧/٥٢ ياء المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
General Assembly resolutions 52/38 G and 53/77 M are also relevant. | UN | كما يعتبر قرارا الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي و ٥٣/٧٧ ميم ذات صلة بالموضوع. |
General Assembly resolutions 52/38 G and 53/77 M are also relevant. | UN | كما يعتبر قرارا الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي و ٥٣/٧٧ ميم ذات صلة بالموضوع. |
6. The Committee commends the State party for its decision to withdraw reservations to articles 2, 15 (4), 16 (1) (g) and 16 (2). | UN | 6 - تشيد اللجنة بالدولــة الطرف لقرارها أن تسحب تحفظاتهــا على المواد 2 و 15 (4) و 16 (1) (زاي) و 16 (2). |
116. The Committee commends the State party for its decision to withdraw reservations to articles 2, 15 (4), 16 (1) (g) and 16 (2). | UN | 116 - تشيــــد اللجنــــة بالدولــة الطــــرف لقرارها أن تسحب تحفظاتهــا على المواد 2 و 15 (4) و 16 (1) (زاي) و 16 (2). |
Mali's initiative was supported by other countries of the region, in addition to those of other regions, during the forty-ninth and fiftieth sessions of the General Assembly through the adoption of resolutions 49/75 G and 50/70 H. | UN | وقد حظيت مبادرة مالي بتأييد بلدان أخرى في المنطقة باﻹضافة إلى بلدان من مناطق أخرى في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة، وذلك باتخاذ القرارين ٤٩/٧٥ زاي و ٥٠/٧٠ حاء. |
12. The operational aspects of the proposal in resolutions 49/75 G and 50/70 J of 12 December 1995 for the collection of illicit small arms must be examined, so that this procedure may prove practical and effective in curbing the illicit traffic in such arms. | UN | ١٢ - ويجب دراسة الجوانب التنفيذية للاقتراح الوارد في القرارين ٤٩/٧٥ زاي و ٥٠/٧٠ ياء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ من أجل جمع اﻷسلحة الخفيفة غير المشروعة، حتى يثبت أن هذا الاجراء عملي وفعال في تقييد الاتجار غير المشروع بهذه اﻷسلحة. |
Recalling its resolutions 46/36 H of 6 December 1991, 47/52 G and 47/52 J of 9 December 1992 and 48/75 H and 48/75 J of 16 December 1993, | UN | إذ تشير الى قراراتها ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٥٢ زاي و ٤٧/٥٢ ياء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/٧٥ حاء و ٤٨/٧٥ ياء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recalling its resolutions 46/36 H of 6 December 1991, 47/52 G and 47/52 J of 9 December 1992 and 48/75 H and 48/75 J of 16 December 1993, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٥٢ زاي و ٤٧/٥٢ ياء المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٥ حاء و ٤٨/٧٥ ياء المؤرخين ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
(see also part II, chapters 24.G and 36) | UN | (انظر أيضا الجزء الثاني، الفصلان 24 زاي و 36) |
Resumed substantive session of 2010 (decisions 2010/201 E, F and G and 2010/261 - 2010/265) 196 | UN | الــدورة الموضوعيــــة المستأنفــــة لعــام 2010 (المقـــررات 2010/201 هاء و واو و زاي و 2010/261 إلى 2010/265) |
(see also part II, chapters 24.G and 36) | UN | (انظر أيضا الجزء الثاني، الفصلان 24 - زاي و 36) |
Specially Appointed Chamber (rule 75 (G) and (H), rule 75 bis and rule 75 ter) | UN | الدائرة المعيَّنة خصيصا (القاعدة 75 (زاي) و ( حاء) والقاعدة 75 مكررا والقاعدة 75 مكررا ثانيا |
In the Rwanda context she welcomes new sub-rules 73 (C), (E), (G) and (H) adopted at the seventh plenary session, and designed to curtail excessive motions. | UN | وفي سياق رواندا، ترحب بالقواعد الفرعية 73 (جيم) و (هاء) و (زاي) و (حاء) التي اعتمدت في الجلسة العامة السابعة، بغرض الحد من الإفراط في تقديم الطلبات. |
Recalling its resolutions 46/36 H of 6 December 1991, 47/52 G and J of 9 December 1992, 48/75 H and J of 16 December 1993, 49/75 G of 15 December 1994 and 50/70 H of 12 December 1995, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٥٢ زاي و ياء المؤرخيـن ٩ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٥ حـاء ويـاء المؤرخيـن ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، و ٥٠/٧٠ حاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Recalling its resolutions 46/36 H of 6 December 1991, 47/52 G and J of 9 December 1992, 48/75 H and J of 16 December 1993 and 49/75 G of 15 December 1994, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٥٢ زاي و ياء المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٥ حاء و ياء المؤرخين ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Recalling its resolutions 46/36 H of 6 December 1991, 47/52 G and 47/52 J of 9 December 1992, 48/75 H and 48/75 J of 16 December 1993 and 49/75 G of 15 December 1994, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٥٢ زاي و ٤٧/٥٢ ياء المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٥ حاء و ٤٨/٧٥ ياء المؤرخين ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Recalling its resolutions 46/36 H of 6 December 1991, 47/52 G and J of 9 December 1992, 48/75 H and J of 16 December 1993, 49/75 G of 15 December 1994 and 50/70 H of 12 December 1995, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٥٢ زاي و ياء المؤرخيـن ٩ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٧٥ حـاء ويـاء المؤرخيـن ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، و ٥٠/٧٠ حاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
The General Assembly considered this question at its forty-ninth session, in 1994 (resolution 49/21 I). Thereafter, the Assembly considered the question biennially (resolutions 50/58 B, 52/169 G and 54/96 E). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1994 (القرار 49/21 طاء). وبعد ذلك، نظرت الجمعية العامة فيها كل سنتين (القرارات 50/58 باء و 52/169 زاي و 54/96 هاء). |