And yet the government can't get their computers to erase my client from the no-fly list. | Open Subtitles | ورغم ذلك الحكومة لا تَستطيعُ الحُصُول على حاسباتُهم لمَحُو زبونِي مِنْ قائمةِ الحظر الجوّي. |
If I may ask, there are rumors that your wife's infidelity extended significantly beyond my client. | Open Subtitles | إذا أنا قَدْ أَسْألُ، هناك إشاعات التي خيانة زوجتكِ الممتد بشكل ملحوظ ما بعد زبونِي. |
Shirley, what you did to my client was unfair. | Open Subtitles | شيرلي، ما أنت عَمِلتَ إلى زبونِي كُنْتُ غير عادلَ. |
You connected fibers from the ropes used to tie the victim's hands to my client's clothes. | Open Subtitles | أوصلتَ الأليافَ مِنْ الحبالِ تُستَعملُ لرَبْط أيدي الضحيّةَ إلى ملابسِ زبونِي. |
First you take my client's shark then you take my chart? | Open Subtitles | أولاً تَأْخذُ قرشَ زبونِي ثمّ تَأْخذُ مخططَي؟ |
And yet he is trying to hold my client to a penurious prenuptial which we have shown is clearly suspect. | Open Subtitles | ورغم إِنَّهُ يُحاولُ إحتِجاز زبونِي قَبْلَ زواجي المعدم الذي اظهرنا مشبوهونُ جداً. |
As you can see, here is the cautery tip... you left inside my client's stomach after her tummy tuck. | Open Subtitles | كما ترى، هنا رأسُ المعالجة بالكي... تَركتَ داخل معدةِ زبونِي بعد ثنيةِ بطنِها. |
Without doubt, this is the metal object that set off the airport security system... and led to the assault of my client. | Open Subtitles | بدون شك، هذا الجسمُ المعدنيُ الذي بَدأَ نظام المطارَ الأمني... وأدّى إلى هجومِ زبونِي. |
- Anyway, I have spoken to my client. | Open Subtitles | على أية حال، تَكلّمتُ مع زبونِي. |
Ms. Cooker, is it possible that this suit against my client... | Open Subtitles | الآنسة. الطبّاخ، هو محتملُ بِأَنَّ هذه البدلةِ ضدّ زبونِي... |
You want to punish my client for that reality? | Open Subtitles | تُريدُ مُعَاقَبَة زبونِي لتلك الحقيقةِ؟ |
I object because the volume of the stereo has absolutely no bearing... on my client's ability to operate a vehicle. | Open Subtitles | أُعارضُ لأن حجمَ المسجلةِ لَها بالتأكيد لا صلة... على قدرةِ زبونِي لإشتِغال a عربة. |