"زراعة القنَّب" - Translation from Arabic to English

    • cannabis cultivation
        
    • cultivation of cannabis
        
    • cultivate cannabis
        
    These reports also provide evidence that cannabis cultivation continues to occur in most countries in the region. UN كما تسوق تلك التقارير أدلة على أنَّ زراعة القنَّب ما زالت تحدث في معظم بلدان المنطقة.
    Several countries refer to cannabis cultivation occurring on a large scale in rural areas. UN وتشير عدة بلدان إلى أنَّ زراعة القنَّب تحدث على نطاق واسع في المناطق الريفية.
    The decrease in cultivation is mainly attributed to lower levels of cannabis cultivation in Uruzgan province. UN ويُعزى التراجع في المساحة المزروعة أساسا إلى انخفاض مستويات زراعة القنَّب في إقليم أوروزغان.
    Several countries referred to cultivation of cannabis plant occurring on a large scale in rural areas. UN وأشار العديد من البلدان إلى أنَّ زراعة القنَّب تقع على نطاق واسع في المناطق الريفية.
    Several countries reported the ongoing cultivation of cannabis by farmers in rural areas to supplement their incomes. UN وأفادت عدة بلدان باستمرار الفلاحين في زراعة القنَّب في المناطق الريفية لزيادة دخلهم.
    In spite of efforts by the police, armed forces and the air force, cannabis cultivation continued to persist in Egypt. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها أجهزة الشرطة والقوات المسلحة والقوات الجوية، فإن زراعة القنَّب ما زالت مستمرة في مصر.
    Reports of cannabis cultivation and eradication show that a wide range of practices exist globally. UN وتشير التقارير عن زراعة القنَّب وإبادته إلى وجود طائفة عريضة من الممارسات على الصعيد العالمي.
    It appears that, in some countries of the region, the levels of cannabis cultivation were low to non-existent. UN ويبدو أن زراعة القنَّب كانت متدنية أو غير موجودة في بعض بلدان المنطقة.
    The acute importance of the issue of cannabis cultivation and trafficking for the African region was highlighted. UN وسُلِّط الضوء على الأهمية القصوى لمسألة زراعة القنَّب والاتجار به في المنطقة الأفريقية.
    cannabis cultivation continues to occur throughout the region. UN ولا تزال زراعة القنَّب موجودة في مختلف أنحاء المنطقة.
    These reports also provide evidence that cannabis cultivation continues to occur throughout the region. UN كما تسوق تلك التقارير أدلة على أنَّ زراعة القنَّب ما زالت تحدث في مختلف أنحاء المنطقة.
    Authorities reported that cannabis herb availability appeared to be increasing owing to both sustained levels of production outside the United States and increased cannabis cultivation within the United States. UN وأفادت السلطات المعنية بأنَّ توافر عُشبة القنَّب آخذ، على ما يبدو، في الازدياد بفعل ثبات معدّلات الإنتاج خارج الولايات المتحدة وازدياد زراعة القنَّب داخل الولايات المتحدة في آن واحد.
    24. In Eritrea, there was no rural population whose livelihood depended on cannabis cultivation. UN ٢٤- وفي إريتريا، لا يعتمد سكان الأرياف على زراعة القنَّب كوسيلة لكسب الرزق.
    In several countries, no alternative development strategies had been put into place, because the levels of and areas under cannabis cultivation were very low or non-existent and cannabis cultivation was not a main source of income for the rural population. UN وفي عدة بلدان، لم تكن هناك استراتيجيات للتنمية البديلة، نظراً إلى تدني زراعة القنَّب أو عدم وجودها، وإلى أنَّ القنَّب ليس مصدر الدخل الرئيسي لسكان الريف.
    Authorities reported that cannabis herb availability appeared to be increasing owing to both sustained levels of production outside the United States and increased cannabis cultivation within the United States. UN وأفادت السلطات المعنية بأنَّ توافر عشبة القنَّب آخذ، على ما يبدو، في الازدياد بفعل ثبات معدلات الإنتاج خارج الولايات المتحدة وازدياد زراعة القنَّب داخل الولايات المتحدة في آن واحد.
    cannabis cultivation continues to occur throughout the region. UN 79- ولا تزال زراعة القنَّب موجودة في مختلف أنحاء المنطقة.
    The country reports provided in 2012 and responses to the Annual Reports Questionnaire show that cannabis cultivation continues, to varying extents, in most Subcommission member States. UN وتشير التقارير القُطرية المقدَّمة في عام 2012 والردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى أن زراعة القنَّب ما زالت مستمرة، وإن يكن بدرجات متفاوتة، في معظم الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية.
    235. As part of this strategy, the authorities have launched an operation to eradicate the cultivation of cannabis. UN 235- وفي إطار هذه الاستراتيجية، أطلقت السلطات عملية للقضاء على زراعة القنَّب الهندي.
    While cultivation of cannabis herb occurs throughout Africa, the production cannabis resin occurs mainly in Morocco. UN 8- وفي حين أنَّ زراعة القنَّب تحدث على امتداد أفريقيا كلها، فإنَّ إنتاج راتنج القنَّب يحدث في المغرب في المقام الأول.
    The cultivation of cannabis continues in most countries worldwide and in all regions of the world, while the production of cannabis resin remains confined to a few countries. UN 82- تتواصل زراعة القنَّب في معظم بلدان العالم وفي جميع مناطق العالم، في حين يظلُّ إنتاج راتنج القنَّب منحصراً في عدد قليل من البلدان.
    That decrease in cultivation was due mainly to lower levels of cannabis plant cultivation in Uruzgan province, where the area under cultivation of cannabis plant decreased dramatically, from over 1,000 ha in 2011 to less than 100 ha in 2012. UN ويعزى هذا الانخفاض في زراعة القنَّب في المقام الأول إلى تراجع حجم زراعته في مقاطعة أوروزغان، حيث تقلّصت المساحة المزروعة بنبتة القنَّب تقلّصا ملحوظا من ما يزيد على 000 1 هكتار في عام 2011 إلى ما يقلّ عن 100 هكتار في عام 2012.
    Interrogations had proved that a terrorist organization had extorted commissions from illicit drug traffickers and forced farmers to cultivate cannabis. UN وأثبتت الاستجوابات أن منظمة إرهابية انتزعت بالابتزاز عمولات من المُتجِرين بالمخدرات بطرق غير مشروعة وأرغمت مزارعين على زراعة القنَّب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more