"زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit drug crop cultivation
        
    • illicit cultivation of narcotic crops
        
    • the cultivation of illicit drug crops
        
    • illicit cultivation of drug crops
        
    One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation. UN ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation. UN ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    Over the past decade, alternative development projects had focused as well on reducing the negative impact on the environment of illicit drug crop cultivation and drug production. UN وطوال العقد الماضي. تركزت مشاريع التنمية البديلة كذلك على تخفيض الأثر السلبي على البيئة الذي تسببه زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاج المخدرات.
    Support to the development of an international monitoring mechanism for the illicit cultivation of narcotic crops UN تقديم الدعم لاستحداث آلية دولية لرصد زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة
    All regions: existence of a national plan or programme to reduce or eliminate the cultivation of illicit drug crops, by type of plan and reporting period UN الثامن- جميع المناطق: وجود خطة وطنية أو برنامج وطني لخفض زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة أو إبادتها، حسب نوع الخطة وفترة الإبلاغ 17
    That approach is especially important for alternative development, given the sociocultural dimensions of illicit cultivation of drug crops. UN وهذا النهج مهم بصفة خاصة للتنمية البديلة ، باعتبار الأبعاد الثقافية الاجتماعية التي تنطوي عليها زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة .
    3. Eradicating illicit drug crop cultivation and on alternative development UN 3- القضاء على زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة
    Those States should consider these factors when formulating and implementing their national plans to tackle the problem of illicit drug crop cultivation and production. UN وينبغي لتلك الدول أن تأخذ هذه العوامل في اعتبارها لدى صوغ وتنفيذ خططها الوطنية الرامية إلى التصدي لمشكلة زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاجها.
    The number of States indicating that they had shared information on the monitoring of illicit drug crop cultivation at the national, regional and international levels declined from 59 in the reporting period 1998-2000 to 45 in the reporting period 2006-2007. UN أما عدد الدول التي أفادت بأنها تقاسمت المعلومات المتعلقة برصد زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية فقد انخفض من 59 دولة في فترة الإبلاغ 1998-2000 إلى 45 دولة في فترة الإبلاغ 2006-2007.
    It was recommended that the Global Donor Platform for Rural Development and other donor mechanisms should be sensitized to the need to support rural development in areas affected by illicit drug crop cultivation. UN 75- وأوصي بتوعية الهيئة المانحة العالمية من أجل التنمية الريفية وغيرها من الآليات المانحة بالحاجة إلى دعم التنمية الريفية في المناطق المتضرّرة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    UNODC continued to foster strong political commitment and increased support among the development community for alternative development programmes to reduce or eliminate illicit drug crop cultivation. UN 80- ظل المكتب يعمل على تعزيز الالتزام السياسي القوي وعلى زيادة الدعم من المجتمع الإنمائي لبرامج التنمية البديلة من أجل الحد من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة أو إبادتها.
    3. States and their community leaders should ensure that the specific commitments of the United Nations conventions regarding illicit drug crop cultivation are implemented and enforced, including the following: UN ٣ - ينبغي للدول وقيادات المجتمعات المحلية أن تكفل تنفيذ وانفاذ الالتزامات المحددة الواردة في اتفاقيات اﻷمم المتحدة بشأن زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة ، بما في ذلك ما يلي :
    10. There was consensus that alternative development was a useful tool for addressing illicit drug crop cultivation from the development perspective. UN 10- توافقت الآراء على أن التنمية البديلة تُعدّ أداة مفيدة لمعالجة مشكلة زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة من المنظور الإنمائي.
    17. Some speakers drew the attention of the Commission to the fact that in most cases illicit drug crop cultivation was a result of extreme poverty, marginalization and insecurity. UN 17- استرعى بعض المتكلّمين انتباه اللجنة إلى أن زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة هي، في معظم الحالات، نتيجة للفقر المدقع والتهميش وانعدام الأمن.
    10. There was consensus that alternative development was a useful tool for addressing illicit drug crop cultivation from the development perspective. UN 10- توافقت الآراء على أن التنمية البديلة تمثّل أداة مفيدة لمعالجة مشكلة زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة من المنظور الإنمائي.
    17. Some speakers drew the attention of the Commission to the fact that in most cases illicit drug crop cultivation was a result of extreme poverty, marginalization and insecurity. UN 17- لفت بعض المتكلّمين انتباه اللجنة إلى أن زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة هي، في معظم الحالات، نتيجة للفقر المدقع والتهميش وانعدام الأمن.
    29. When there is organized criminal involvement in illicit drug crop cultivation and drug production, the measures, such as eradication, destruction of illicit drug crops and arrests, called for in the 1961 Convention as amended and the 1988 Convention are particularly appropriate. UN ٩٢ - عندما يكون هناك تورط إجرامي منظم في زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاج المخدرات، يكون من الملائم بوجه خاص اتخاذ تدابير تنص عليها اتفاقية سنة ١٦٩١ بصيغتها المعدلة واتفاقية سنة ٨٨٩١ مثل إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإتلافها وعمليات الاعتقال.
    29. When there is organized criminal involvement in illicit drug crop cultivation and drug production, the measures, such as eradication, destruction of illicit drug crops and arrests, called for in the 1961 Convention and the 1988 Convention are particularly appropriate. UN ٩٢ - عندما يكون هناك تورط إجرامي منظم في زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاج المخدرات، يكون من الملائم بوجه خاص اتخاذ تدابير تنص عليها اتفاقية سنة ١٦٩١ واتفاقية سنة ٨٨٩١ مثل إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإتلافها واعتقال المتورطين.
    29. When there is organized criminal involvement in illicit drug crop cultivation and drug production, the measures, such as eradication, destruction of illicit drug crops and arrests, called for in the 1961 Convention and the 1988 Convention are particularly appropriate. UN ٩٢ - عندما يكون هناك تورط إجرامي منظم في زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاج المخدرات، يكون من الملائم بوجه خاص اتخاذ تدابير تنص عليها اتفاقية سنة ١٦٩١ واتفاقية سنة ٨٨٩١ مثل إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإتلافها واعتقال المتورطين.
    In view of the ongoing exercise to strengthen national monitoring mechanisms, it is expected that an international system for monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops, and their yields, will be operational in the course of the biennium. UN وبالنظر الى العملية الجارية الرامية الى تعزيز آليات الرصد الوطنية، من المتوقع للنظام الدولي لرصد مدى وتطور زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وغلالها أن يبلغ مرحلة التشغيل في أثناء فترة السنتين.
    In view of the ongoing exercise to strengthen national monitoring mechanisms, it is expected that an international system for monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops will be operational in the course of the biennium. UN وبالنظر الى العملية الجارية الرامية الى تعزيز آليات الرصد الوطنية، من المتوقع للنظام الدولي لرصد مدى وتطور زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة أن يبلغ مرحلة التشغيل في أثناء فترة السنتين.
    All regions: existence of a national plan or programme to reduce or eliminate the cultivation of illicit drug crops, by type of plan and reporting period UN جميع المناطق: وجود خطة وطنية أو برنامج وطني لخفض زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة أو إبادتها، حسب نوع الخطة وفترة الإبلاغ
    This approach is especially important for alternative development, given the sociocultural dimensions of illicit cultivation of drug crops. UN وهذا النهج مهم بصفة خاصة للتنمية البديلة ، باعتبار اﻷبعاد الثقافية الاجتماعية التي تنطوي عليها زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more