"زراعة محاصيل المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • drug crop cultivation
        
    • cultivation of drug crops
        
    • narcotic crops cultivation
        
    • cultivation of narcotic crops
        
    • narcotic crop cultivation at
        
    • cultivation of illicit drug crops
        
    Name the administrative areas where illicit drug crop cultivation takes place. UN يرجى ذكر أسماء المناطق الإدارية التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs UN الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات النباتية المنشأ
    Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs UN الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات النباتيّة الأساس
    Germany is also alarmed by the increased cultivation of drug crops. UN ومما يثير انزعاج ألمانيا أيضا زيادة زراعة محاصيل المخدرات.
    (xv) Establishment of effective national monitoring mechanisms for illicit narcotic crops cultivation in producing areas; UN ' ١٥ ' إنشاء آليات وطنية فعالة لرصد زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في المناطق التي تنتجها؛
    By dealing with the agents of instability, the environment in which illicit drug crop cultivation takes place will be disabled. UN ومن خلال التصدي لعوامل عدم الاستقرار، ستُقوّض البيئة التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    By dealing with the agents of instability, the environment in which illicit drug crop cultivation takes place will be disabled. UN ومن خلال التعامل مع عوامل عدم الاستقرار، ستُقوّض البيئة التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    Part Four. Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking UN الجزء الرابع- نطاق أنشطة زراعة محاصيل المخدرات وصنع المخدرات والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها**
    Name the administrative areas where illicit drug crop cultivation takes place. UN يرجى ذكر أسماء المناطق الإدارية التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs UN الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات النباتية المنشأ
    Egypt also reported on efforts to improve the living conditions of Bedouins living in the North and South Sinai areas, where illicit drug crop cultivation was spreading. UN وأبلغت مصر كذلك عن الجهود المبذولة لتحسين ظروف عيش البدو الذين يقطنون في منطقتي شمال سيناء وجنوبها، حيث تنتشر زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    Page Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs, 2005-2007 UN اتجاهات زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والإنتاج غير المشروع للمخدرات النباتية في العالم، 2005-2007
    II. Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs, 2005-2007 UN ثانيا- اتجاهات زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والإنتاج غير المشروع للمخدرات النباتية في العالم، 2005-2007
    Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs, UN اتجاهات زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والإنتاج غير المشروع للمخدرات النباتية في العالم، 2006-2008
    II. Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs, 2006-2008 UN ثانيا- اتجاهات زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والإنتاج غير المشروع للمخدرات النباتية في العالم، 2006-2008
    For example, in 1997, inputs for the initial formulation of a global strategy towards the elimination of the illicit cultivation of drug crops were not secured by the Programme from organizations with expertise on relevant economic issues. UN ففي عام ١٩٩٧، مثلا، لم يحصل البرنامج على مدخلات من المنظمات الخبيرة بالمسائل الاقتصادية ذات الصلة ﻷجل وضع صيغة أولية لاستراتيجية عالمية تستهدف القضاء على زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    I also remain concerned at the adverse environmental effects that the cultivation of drug crops, the processing of narcotics and forced eradication efforts have had. UN ويظل القلق يساورني أيضا بشأن الآثار البيئية السالبة الناجمة عن زراعة محاصيل المخدرات وتجهيز المخدرات والجهود المبذولة للقضاء عليها بالقوة.
    A National Committee for Drug Control was implementing programmes to eradicate the cultivation of drug crops and to treat and rehabilitate drug addicts. UN وتقوم لجنة وطنية لمراقبة المخدرات بتنفيذ برامج ترمي إلى استئصال زراعة محاصيل المخدرات ومعالجة مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم.
    (xv) Establishment of effective national monitoring mechanisms for illicit narcotic crops cultivation in producing areas; UN ' ١٥ ' إنشاء آليات وطنية فعالة لرصد زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في المناطق التي تنتجها؛
    In several countries, such as Mexico, programmes to eradicate illicit drug crops and rural development programmes were jointly implemented both in regions with a high incidence of illicit cultivation of narcotic crops and in those at risk of becoming zones of illicit production. UN وفي عدة بلدان، مثل المكسيك، نفذت برامج لابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبرامج للتنمية البديلة في آن واحد وذلك في المناطق التي تكثر فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وكذلك في المناطق المعرضة لخطر أن تصبح مناطق انتاج غير مشروع.
    (ii) Eight missions to provide assistance and training on survey methodologies to officials monitoring illicit narcotic crop cultivation at the national level; UN ' ٢ ' إيفاد ثماني بعثات لتقديم المساعدة والتدريب بشأن منهجيات الدراسات الاستقصائية للمسؤولين الذين يقومون برصد زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة على الصعيد الوطني؛
    Were the following methods used during the reporting year to detect the cultivation of illicit drug crops UN هل استخدمت الأساليب التالية خلال السنة المشمولة بالتقرير لكشف زراعة محاصيل المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more