| I got my arm mangled for absolutely nothing. | Open Subtitles | كاد أن يكسر زراعى من أجل لا شيء على الاطلاق |
| Sorry again. I guess my arm wasn't positioned properly. | Open Subtitles | .اسف مره اخرى .انا اعتقد ان زراعى كانت غير مهيئه لذلك |
| My arm is around a child, and I'm not even wearing a Hazmat suit. | Open Subtitles | زراعى حول طفل وأنا حتى لست أرتدى بدلة وقاية |
| My nieces come downstairs, two little birds, they climb onto the couch, and cuddle up in my arms. | Open Subtitles | بنات أختى بالطابق السفلى طائرين صغيرين يأتون على الأريكة وأحتضنهم بين زراعى |
| But, when he was born I took him into my arms before you. | Open Subtitles | لكن عندما ولد تشامب اخذته بين زراعى قبلك |
| His father took an agricultural loan... from a public bank. | Open Subtitles | ...لقد حصل والده على قرض زراعى من أحد المصارف العامة |
| From Corsica two years ago. The sonofabitch broke my arm. | Open Subtitles | من كورسيكا منذ سنتان أبن العاهره كسر زراعى |
| I know him. Corsica two years ago. Son of a bitch broke my arm. | Open Subtitles | انى اعرفه.قبل سنتين فى كورسيكا ابن العاهره كسر زراعى |
| I'd rather cut off my arm than see Meg hurt. | Open Subtitles | أفضل أن تقطع زراعى على أن أراها مجروحة |
| If it didn't break his arm,it's not gonna break mine. | Open Subtitles | وان لم يكسر ذلك زراعها,فلن ينكسر زراعى |
| Kind of like a giant bug tried to rip my arm off, and Angel saved me. | Open Subtitles | نوعا ما كأن حشره عملاقه حاولت قطع زراعى ولكن * أنجل * أنقذنى |
| - Let go of my arm. - I have to talk to you. | Open Subtitles | ـ إترك زراعى ـ علىَ أن اكلمكِ |
| My arm's killing me from the stitches. | Open Subtitles | زراعى تؤلمنى من الغرز |
| You're pinching my arm skin. | Open Subtitles | انت تؤذى جلد زراعى |
| Here, Father. Take my arm. | Open Subtitles | خذ زراعى يا أبى |
| I don't know. My arm slipped and... | Open Subtitles | .انا لا اعرف زراعى اضطربت و... |
| She feel asleep in my arms. It was incredible. | Open Subtitles | . لقد سقطت نائمة ين زراعى . لقد كان أمراً لا يصدق |
| "The memory is strengthened by the feeling of you dancing in my awkward arms." | Open Subtitles | وذاكرتى تقوى عندما اتذكرك وانتى ترقصين بين زراعى |
| If only I could hold you in my arms! | Open Subtitles | لو فقط استطيع ان احملك بين زراعى |
| I sprayed LysoI under my arms this morning. | Open Subtitles | رَششتُ لايزول تحت زراعى هذا الصباحِ. |
| My friend! My soldier! In my arms. | Open Subtitles | اصدقائى وجنودى بين زراعى |
| It was an agricultural settlement. | Open Subtitles | لقد كانت مستوطنة لمجتمع زراعى |