In addition, Somali faction leaders and their businessmen backers have devised a number of schemes to raise money. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع زعماء الفصائل الصومالية ومؤيدوهم من رجال الأعمال عددا من المخططات لجمع الأموال. |
At the same time, there has been increased criticism of the role of the Somali faction leaders. | UN | وفي الوقت ذاته، ازدادت حدة الانتقادات الموجهة إلى دور زعماء الفصائل الصومالية. |
We note with concern the Secretary-General's report on the growing incidence of violence and attacks on United Nations soldiers as well as the inability of the Somali faction leaders to agree on a formula for the creation of an interim central authority. | UN | ونلاحظ مع القلق تقرير اﻷمين العام عن تزايد حوادث العنف والهجمات ضد جنود اﻷمم المتحدة، فضلا عن عجز زعماء الفصائل الصومالية عن الاتفاق على صيغة ﻹقامة سلطة مركزية مؤقتة. |
I write to you in connection with the process of national reconciliation in Somalia which has received a major boost as a result of the significant agreement reached among the major Somali faction leaders here in Ethiopia. | UN | أكتب إليكم بشأن عملية المصالحة الوطنية في الصومال التي لقيت دعما كبيرا نتيجة الاتفاق الهام الذي توصل إليه زعماء الفصائل الصومالية الرئيسية هنا في إثيوبيا. |
In this respect, the Council urges the leaders of Somali factions to reject violence and place the interests of the country and people above their personal differences and political ambitions. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس زعماء الفصائل الصومالية على نبذ العنف ووضع مصالح البلد والشعب فوق خلافاتهم الشخصية وطموحاتهم السياسية، |
Syria also expresses its concern at the continuing deterioration of the situation in Somalia and reiterates the call of the Arab summit to the leaders of the Somali factions to achieve national reconciliation and to work towards the establishment of a national authority representing our brothers, the Somali people, as a whole. | UN | كما تعرب سوريا عن قلقها إزاء استمرار الوضع المتردي في الصومال، وتؤكد الدعوة التي وجهتها القمة العربية إلى زعماء الفصائل الصومالية من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، والعمل على تشكيل سلطة وطنية تمثل مختلف فئات الشعب الصومالي الشقيق. |
It is my view, as stated in the opening address I gave at the inaugural ceremony on the establishment of the National Salvation Council, that this newly created mood for compromise and give and take by the Somali faction leaders should be encouraged by the international community so that this momentum for peace will not be lost. | UN | وإنني أرى، كما ذكرت في الكلمة الاستهلالية التي ألقيتها في الاحتفال الافتتاحي بإنشاء مجلس اﻹنقاذ الوطني، أن هذا الشعور الجديد بالرغبة في التوصل إلى حلول توفيقية وروح اﻷخذ والعطاء لدى زعماء الفصائل الصومالية ينبغي أن يحظى بالتشجيع من المجتمع الدولي حتى لا تُحرم عملية السلام من هذه القوة الدافعة. |
4. However, Hussein Aidid and some of his supporters travelled to Cairo, where they joined with Ali Mahdi Mohamed and a number of other Somali faction leaders to attend a reconciliation meeting of Somali leaders. | UN | ٤ - غير أن حسين عيديد وبعض مؤيديه سافروا إلى القاهرة حيث انضموا إلى علي مهدي محمد وعدد من زعماء الفصائل الصومالية اﻷخرى لحضور اجتماع مصالحة للزعماء الصوماليين. |
On Somalia, he exchanged views with President Daniel Arap Moi and Foreign Minister Bonaya Godana at Nairobi and met the Italian Special Envoy for Somalia, a delegation of the European Commission and a wide range of Somali faction leaders or their representatives, as well as leaders of Somali civil society, including women. | UN | وبشأن الصومال، تبادل اﻵراء مع الرئيس دانيال أراب موي ووزير الخارجية بونايا غودانا في نيروبي، والتقى بالمبعوث الخاص اﻹيطالي المعني بالصومال ووفد من اللجنة اﻷوروبية وطائفة عريضة من زعماء الفصائل الصومالية أو ممثليهم، فضلا عن قادة المجتمع المدني الصومالي، بمن فيهم النساء. |
Prior to its arrival in Somalia, the mission members prepared a statement to be delivered to Somali faction leaders (see annex II). | UN | ٤ - وقبل وصول البعثة إلى الصومال، أعد أعضاؤها بيانا لتسليمه إلى زعماء الفصائل الصومالية )انظر المرفق الثاني(. |
Somali faction leaders on behalf of the Council | UN | زعماء الفصائل الصومالية |
942. On 19 January 1996, I reported to the Security Council that the political situation in Somalia had been dominated by a debilitating stalemate for almost two years owing to the failure of the Somali faction leaders to honour the commitments made in the Nairobi Declaration of 24 March 1994. | UN | ٩٤٢ - وفي ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أبلغت مجلس اﻷمن بأن الحالة السياسية في الصومال يسودها ركود موهن قرابة سنتين بسبب فشل زعماء الفصائل الصومالية في الوفاء بالتزاماتهم بموجب إعلان نيروبي المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤. |
135. Moreover, during June 2004, the Monitoring Group received information from the representatives of some Somali faction leaders and warlords that during the previous 18 months Ethiopia had not provided weapons or other military support to any Somali faction. | UN | 135 - وعلاوة على ذلك، تلقى فريق الرصد، خلال شهر حزيران/يونيه 2004 معلومات من ممثلي بعض زعماء الفصائل الصومالية وأمراء الحرب مفادها أن إثيوبيا لم تقدم أي أسلحة أو أي دعم عسكري آخر لأي فصيل صومالي خلال فترة الـ 18 شهرا السابقة. |
37. The political situation in Somalia has been dominated by a debilitating stalemate for almost two years since the Somali faction leaders failed to honour their commitments in the Nairobi declaration of 24 March 1994 (S/1994/614, annex 1), centring on the agreement to convene an all-inclusive national reconciliation conference and form a Government by May 1994. | UN | ٣٧ - يسود الحالة السياسية في الصومال ركود مُوهن لقرابة سنتين منذ أن فشل زعماء الفصائل الصومالية في الوفاء بالتزاماتهم بموجب إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤ )S/1994/614، المرفق اﻷول(، الذي يرتكز على الاتفاق بشأن عقد مؤتمر مصالحة وطنية يشمل الجميع وتشكيل حكومة بحلول شهر أيار/مايو ١٩٩٤. |
In this respect, the Council urges the leaders of Somali factions to reject violence and place the interests of the country and people above their personal differences and political ambitions. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس زعماء الفصائل الصومالية على نبذ العنف ووضع مصالح البلد والشعب فوق خلافاتهم الشخصية وطموحاتهم السياسية، |
The Arab leaders express their concern at the continuing deterioration of the situation in Somalia and call on the leaders of the Somali factions to meet their responsibilities by achieving national reconciliation, resolving their differences and forming a national authority in which all groups of the Somali people are represented. | UN | - يُعرب القادة العرب عن قلقهم إزاء استمرار الوضع المتردي في الصومال، ويدعون زعماء الفصائل الصومالية إلى الاضطلاع بمسؤولياتهم لتحقيق المصالحة الوطنية، ونبذ خلافاتهم، والعمل على تشكيل سلطة وطنية تمثل مختلف فئات الشعب الصومالي. |