René Kabala, Benjamin Mukulungu and Ferdinand Mafolo, civil society leaders, subjected to intensive searches by the security forces. | UN | إخضاع رينيه كابالا وبنجامين مكولونغو وفرديناند مافولو، من زعماء المجتمع المدني للتفتيش الدقيق من قبل قوى الأمن. |
Blaise Lolika and 15 civil society leaders in South Kivu have gone into hiding for the same reason. | UN | وقد توارى عن الأنظار بليز لوليكا و15 زعيماً من زعماء المجتمع المدني في كيفو الجنوبية للسبب نفسه. |
The drive is also targeting civil society leaders and educational institutions in an effort to identify and attract young recruits. | UN | كما تستهدف هذه الحملة زعماء المجتمع المدني والمؤسسات التعليمية في جهد يرمي إلى التعرف على الشباب الذين يمكنهم الالتحاق بالخدمة واجتذابهم. |
The priorities of the criminal justice system have also been distorted, and it has increasingly focused on prosecuting civil society leaders rather than their killers. | UN | وحدث تشوه أيضاً في أولويات نظام العدالة الجنائية، وأصبح يركز بدرجة متزايدة على مقاضاة زعماء المجتمع المدني بدلاً من مقاضاة من يقتلونهم. |
In Bukavu, however, leaders of civil society who spoke with the High Commissioner were punished after her departure. | UN | غير أن زعماء المجتمع المدني الذين تحدثوا إلى المفوضة السامية في بوكافو عوقبوا على ذلك بعد انصرافها. |
:: Ensuring that Security Council field missions meet regularly with appropriate local civil society leaders, international humanitarian NGOs and perhaps others, such as business leaders. | UN | :: كفالة اجتماع بعثات مجلس الأمن الميدانية بانتظام مع زعماء المجتمع المدني المحليين المناسبين، والمنظمات غير الحكومية الإنسانية الدولية، وربما مع عناصر فاعلة أخرى، من قبيل زعماء قطاع الأعمال. |
:: Ensuring that Security Council field missions meet regularly with appropriate local civil society leaders, international humanitarian NGOs and perhaps others, such as business leaders. | UN | :: كفالة اجتماع بعثات مجلس الأمن الميدانية بانتظام مع زعماء المجتمع المدني المحليين المناسبين، والمنظمات غير الحكومية الإنسانية الدولية، وربما آخرين، من قبيل زعماء قطاع الأعمال. |
The Special Rapporteur was impressed that civil society leaders representing over 300 organizations participated in the discussions in a spirit of cooperation and enthusiasm. | UN | كما أن مشاركة زعماء المجتمع المدني الذين يمثلون أكثر من 300 منظمة في المناقشات بروح من التعاون والتفاؤل تركت انطباعاً حسناً لدى المقرر الخاص. |
A crippling national confrontation was averted only after civil society leaders, military officers and my Representative in Guinea-Bissau worked with both leaders, who agreed to continue to cooperate in the national interest. | UN | ولم يكن من الممكن تفادي مواجهة وطنية مدمرة إلا بعد أن عمل زعماء المجتمع المدني والضباط العسكريون وممثلي في غينيا - بيساو مع الزعيمين، اللذين وافقا على مواصلة التعاون من أجل مصلحة البلد. |
122. In October 2008, several civil society leaders and politicians in Ituri expressed concern that many demobilized soldiers in the district were disappearing and thought to have joined FPJC. | UN | 122 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أعرب عدد من زعماء المجتمع المدني والسياسيين في إيتوري عن قلقهم إزاء اختفاء عدد من الجنود المسرَّحين في المقاطعة وعن اعتقادهم بأن هؤلاء قد التحقوا بصفوف الجبهة. |
And some civil society leaders regard others as irresponsible -- perhaps little more than fronts for government or business interests. | UN | ويرى بعض زعماء المجتمع المدني أن زعماء آخرين يفتقرون إلى الإحساس بالمسؤولية - وربما يرون أنهم مجرد واجهات لمصالح الحكومة أو لمصالح قطاع الأعمال. |
The demonstrations in Bukavu on 29 August to protest the effort to disrupt the fair organized by a brewery were countered with particularly violent measures that left eight dead; the detention of four civil society leaders who were linked, without any proof, to that event was also extremely violent. | UN | وووجهت المظاهرات، التي نُظمت في بوكافو في 29 آب/أغسطس احتجاجا على محاولة وقف المعرض الذي نظمه مصنع للعجة، بتدابير عنيفة للغاية أدت إلى مقتل ثمانيةأشخاص واحتجاز أربعة من زعماء المجتمع المدني الذين رئي أن لهم صلة بهذا الحادث من غير أن يكون هناك دليل يثبت ذلك. |
Discussions mediated by civil society leaders under the leadership of the Bishop of Bissau and facilitated by my Representative, Samuel Nana-Sinkam, have intensified with a view to redefining the role of the military in the new democratic dispensation in the country. | UN | وقد كُثّفت المناقشات التي قام زعماء المجتمع المدني فيها بالوساطة برئاسة أسقف بيساو، ويسّرها ممثلي، صامويل نانا - سينكام، وذلك بغية إعادة تحديد دور المؤسسة العسكرية في إحلال الديمقراطية الجديدة في البلد. |
Finally, in advocating for longer-term solutions to sustain the peace process beyond elections, civil society leaders urged the international community to address some of the root causes of the Ivorian crisis, not addressed in the Ouagadougou Political Agreement but crucial to longer-term stability of Côte d'Ivoire, such as land ownership and national reconciliation. | UN | وأخيرا، وللدعوة إلى حلول أطول أجلا للحفاظ بعملية السلام بما يتجاوز إجراء الانتخابات، فقد حث زعماء المجتمع المدني المجتمع الدولي معالجة بعض الأسباب العميقة للأزمة الإيفوارية، التي لم يعالجها اتفاق واغادوغو السياسي وإن كانت حاسمة بالنسبة لاستقرار كوت ديفوار في الأجل الطويل، كملكية الأرض والمصالحة الوطنية. |
Many leaders of civil society were surprised to learn that their organizations belonged to a broad social movement. | UN | وكثير من زعماء المجتمع المدني شعروا بالدهشة لدى علمهم أن منظماتهم تنتمي إلى حركة اجتماعية عريضة القاعدة. |
Gervais Chirhalwira Nkunzimwami, Paulin Bapolisi Bahuga, Regine Mutijima Bazalake and Alois Muzalia Wakyebwa, leaders of civil society in South Kivu with whom the Special Rapporteur met on 18 August, were arrested 10 days later; | UN | جرفيه شيرهالويرا إنكونزيموامي، وبولين بابوليسي باهوغا، ورَجين موتيجيما بازالاك، وآلووي موزاليا واكييبوا، وهم من زعماء المجتمع المدني في جنوب كيفو اجتمع بهم المقرر الخاص في 18 آب/أغسطس، واعتقلوا بعد ذلك بعشرة أيام؛ |
19. Air pollution problems within the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) region have been tackled by leaders of civil society in Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay in a policy dialogue that started in 1998 with the signature of the Cañuelas Declaration on the Control and Prevention of Atmospheric Pollution in Mercosur Countries.16 The process was funded by the Swedish Development Cooperation but is no longer active. | UN | 19 - أما مشاكل تلوث الهواء ضمن منطقة السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية فقد عالجها زعماء المجتمع المدني في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل في حوار سياسي بدأ في عام 1998 بالتوقيع على إعلان كانويلاس المتعلق بمراقبة تلوث الغلاف الجوي ومنعه في البلدان الواقعة في أمريكا الجنوبية(). وقد موّلت هذه العملية الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، لكنها لم تعد ناشطة. |