"زعيم القبارصة اليونانيين" - Translation from Arabic to English

    • Greek Cypriot leader
        
    • the Greek Cypriot
        
    The Greek Cypriot leader told my Special Adviser that he deplored such leaks. UN وقد أعرب زعيم القبارصة اليونانيين لمستشاري الخاص عن أسفه لتسريب هذه المعلومات.
    This development, on its own, is a stark example of the clear inconsistency that exists between the words and deeds of the Greek Cypriot leader. UN وهذا التطور، في حد ذاته، هو مثال صارخ على التضارب الواضح بين أقوال زعيم القبارصة اليونانيين وأفعاله.
    He also proposed other good-will measures and invited the Greek Cypriot leader to the negotiating table. UN واقترح أيضا تدابير أخرى ﻹثبات حسن النية ودعا زعيم القبارصة اليونانيين إلى الجلوس إلى طاولة المفاوضات.
    The Greek Cypriot leader accepted the proposed arrangements provided that the Turkish Cypriot leader did likewise; the latter raised a number of substantial objections to the ideas contained in the paper. UN وقبل زعيم القبارصة اليونانيين الترتيبات المقترحة بشرط أن يقبلها زعيم القبارصة اﻷتراك أيضا؛ وأثار هذا اﻷخير عددا من الاعتراضات الجوهرية على اﻷفكار الواردة في الورقة.
    The allegations of the Greek Cypriot leader aimed at misrepresenting the circumstances with regard to the negotiations are also unfounded. UN وكذلك فإن ادعاءات زعيم القبارصة اليونانيين التي تهدف إلى تحريف الظروف فيما يتعلق بالمفاوضات هي ادعاءات لا أساس لها من الصحة.
    It would be rather more informative if the Greek Cypriot leader next year gives the Assembly a comparative analysis of the Turkish Cypriot and Greek Cypriot economies and explains the huge gap between the two economies on this small island. UN وسيكون من الأجدى أن يقدم زعيم القبارصة اليونانيين إلى الجمعية في العام المقبل تحليلا مقارنا للاقتصادين القبرصيين التركي واليوناني، معللا الثغرة الهائلة القائمة بينهما على هذه الجزيرة الصغيرة.
    I appointed Alvaro de Soto as my Special Adviser on Cyprus, and issued an invitation to Glafcos Clerides, the Greek Cypriot leader, and Rauf Denktash, the Turkish Cypriot leader, to participate in proximity talks. UN ومن ثم عينت الفارو ديسوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص ووجهت دعوة إلى غلافكوس كليريدس زعيم القبارصة اليونانيين ورؤوف دنكتاش زعيم القبارصة الأتراك إلى المشاركة في محادثات غير مباشرة.
    The Greek Cypriot leader also wrongly argues that the United Nations plan failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot people regarding security and effective implementation. UN ويحاجج زعيم القبارصة اليونانيين أيضا خطأً بأن خطة الأمم المتحدة لم تعالج شواغل الشعب القبرصي اليوناني الخطيرة بشأن الأمن وتنفيذها تنفيذا فعليا.
    It would undoubtedly, be more meaningful if the Greek Cypriot leader called upon Your Excellency to continue your invaluable efforts if the Greek Cypriot side were sincerely ready to turn its expressed will for negotiated settlement into concrete actions. UN وسيكون من الأبلغ دون شك لو أن زعيم القبارصة اليونانيين التمس من سعادتكم مواصلة جهودكم القيمة لو كان الجانب القبرصي اليوناني مستعدا حقا لترجمة إرادته المعلنة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض إلى إجراءات ملموسة.
    At the conclusion of the New York joint meetings, it appears that you were convinced that the Greek Cypriot leader had accepted the confidence-building measures package. UN وفي ختام الاجتماعات المشتركة المعقودة في نيويورك، يبدو أنكم كنتم مقتنعين بأن زعيم القبارصة اليونانيين قد قبل مجموعة تدابير بناء الثقة.
    Mr. Clark, after meetings in Cyprus on 22 and 23 June, has reported to me that the Greek Cypriot leader had maintained this position. UN وبعد أن أجرى السيد كلارك اجتماعات في قبرص يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه، أبلغني أن زعيم القبارصة اليونانيين ما زال على موقفه.
    The Greek Cypriot leader emphasized that in order to avoid yet another unproductive direct meeting, it was necessary to ensure that sufficient common ground existed between the two sides before direct talks began. UN وقد شدد زعيم القبارصة اليونانيين على أنه تلافيا لعقد اجتماع مباشر غير مثمر آخر، يلزم كفالة وجود أرضية مشتركة كافية بين الجانبين قبل بدء المحادثات المباشرة.
    The Turkish Cypriot leader agreed to such a joint statement but the Greek Cypriot leader considered that, given the circumstances surrounding the incidents, a joint statement would not be appropriate. UN ووافق زعيم القبارصة اﻷتراك على إصدار بيان مشترك على هذا النحو، ولكن زعيم القبارصة اليونانيين رأى أن إصدار بيان مشترك لن يكون مناسبا بالنظر إلى الظروف التي أحاطت بالحوادث التي وقعت.
    Following the elections, Greek Cypriot leader Mr. Christofias and new Turkish Cypriot leader Mr. Eroğlu wrote to me, affirming their commitment to continuing with the talks. UN وفي أعقاب الانتخابات، كتب إليّ زعيم القبارصة اليونانيين السيد كريستوفياس والزعيم القبرصي التركي الجديد السيد إروغلو، مؤكدين التزامهما بالاستمرار في المحادثات.
    In a speech before the United Nations Security Council on 19 July 1974, the then Greek Cypriot leader Archbishop Makarios had the following to say: UN وفي خطاب ألقاه الأسقف مكاريوس، زعيم القبارصة اليونانيين حينذاك أمام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 29 تموز/يوليه 1974 قال فيه ما يلي:
    In Cyprus, despite numerous meetings held by the Special Representative of the Secretary-General with envoys of the Greek Cypriot leader and the Turkish Cypriot leader, the Agreement of 8 July 2006 has yet to be implemented. UN ففي قبرص، لم ينفذ حتى الآن الاتفاق المبرم في 8 تموز/يوليه 2006 رغم الاجتماعات العديدة التي عقدها الممثل الخاص للأمين العام مع مبعوثي زعيم القبارصة اليونانيين وزعيم القبارصة الأتراك.
    Having set the record straight, I would like to draw your attention to the fact that each consecutive year, the statements of the Greek Cypriot leader before the Assembly become more and more distant from the realities of the Cyprus problem as well as the international efforts towards a comprehensive settlement in Cyprus. UN وإذ أعدْت الوقائع إلى نصابها، أود أن أوجه اهتمامكم إلى أن كل سنة تلو سابقتها، تبعد بيانات زعيم القبارصة اليونانيين أمام الجمعية العامة باطراد عن حقيقة المشكلة القبرصية وعن الجهود الدولية التي تبذل لإيجاد تسوية شاملة في قبرص.
    It has become in the past few years a practice for the Greek Cypriot leader to give the General Assembly economic figures and rankings vis-à-vis the Turkish Cypriot economy in a futile attempt to prove that isolations do not exist. UN لقد درج زعيم القبارصة اليونانيين خلال السنوات القليلة المنصرمة على ممارسة تنطوي على تقديم أرقام وتصنيفات اقتصادية عن الاقتصاد القبرصي التركي إلى الجمعية العامة في محاولة لا طائل منها لإثبات أن العزلة غير قائمة.
    In his statement, the Greek Cypriot leader claims that he is committed to the implementation of the 8 July process, but continues to reject my proposal put forward to this end during our meeting on 5 September 2007. UN ويدعي زعيم القبارصة اليونانيين في بيانه أنه ملتزم بتنفيذ عملية 8 تموز/يوليه، لكنه يستمر في رفضه اقتراحي الذي قدمته لهذه الغاية خلال اجتماعنا في 5 أيلول/سبتمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more