Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا هو مارجا، ولكن أنا ما زلت غير واضح تماما لماذا تقوم بإرسال الأولاد إلى نوزد وموسى قالا. |
I'm still not certain you're cut out for this kind of work. | Open Subtitles | ما زلت غير متأكد من أنك خلقتي لهذا النوع من العمل |
If you're still not sure why you tried to off yourself, | Open Subtitles | إذا كنت ما زلت غير متأكدة من سبب قتل نفسك |
Because I'm still not Sure How To Work The Dishwasher. | Open Subtitles | لإنّي ما زلت غير متأكّدة كيف أشغّل غسالة الصحون. |
Because I'm still not sure how to work the dishwasher. | Open Subtitles | لإنّي ما زلت غير متأكّدة كيف أشغّل غسالة الصحون. |
If this is about your mummy again, I'm still not interested. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن مومياءك مجدداً فما زلت غير مهتم |
But I'm still not super comfortable talking to you about this. | Open Subtitles | لكنني لا زلت غير مرتاحة جداً بالتحدث إليك عن ذلك |
I'm still not strong enough to create portals. | Open Subtitles | ما زلت غير قوية بما فيه الكفاية لصنع بوابة |
[doors closing] I'm still not convinced that getting an old woman drunk is the best way to do this. | Open Subtitles | ما زلت غير مقتنعة بأن جعل امرأة عجوز تثمل |
I've been seeing him for years, I'm still not convinced he's real. | Open Subtitles | أنا أراه منذ سنين ولا زلت غير مقتنعة بأنه حقيقي |
I wanted to see if it was safe. still not sure. | Open Subtitles | وددت التأكد من كونه آمنًا، وما زلت غير موقنة. |
Okay, I'm still not sure why you needed the captain to come down. | Open Subtitles | حسنا، ما زلت غير متأكد لماذا كنت في حاجة القبطان أن ينزل. |
But I'm still not sure that I'm... cut out for this, uh... office life. | Open Subtitles | لكنني ما زلت غير متأكد من الاستمرار بهذا حياة المكتب |
And I'm still not sure where they're actually based because everything's being routed through a proxy-mix cascade in Curacao. | Open Subtitles | و لا زلت غير متأكد من مكان تواجد مقرهم لأن كل شيئ يتم توجيهه من خلال من خلال مجموعة من البروكسيات المتعددة |
I'm still not too familiar with the area North of the river. | Open Subtitles | ما زلت غير مطلع أيضا مع المنطقة الواقعة شمال نهر |
That makes two times you screwed me, and I'm still not sure which was more disappointing. | Open Subtitles | ذلك يعدها المرة الثانية قد قمت بمعاشرتي. ولا زلت غير متأكدة أيتهما كانت أكثر إحباطاً. |
I'm still not clear why this is an FBI matter. | Open Subtitles | لا زلت غير فاهمة لماذا هذا من شأن المباحث الفيدرالية. |
But even if you do love someone, you still don't have to do anything you're not ready for. | Open Subtitles | ولكن حتى لو أحببت شحصاً ما زلت غير مرغم على فعل أي شيء أنت لست مستعداً لفعله |
I still can't figure out this algae and oxygen business. | Open Subtitles | ما زلت غير قادر على فهم موضوع الطحالب والاكسجين |
But, you know, deep down, I think I still wasn't comfortable that that was my new normal. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين؟ ، بأعماقي أعتقد أنني كنت ما زلت غير مرتاحة أن تلك كانت طبيعتي الجديدة |
I still haven't been able to bring myself to watch'em, but please. | Open Subtitles | لا زلت غير قادر على إقناع نفسي بـ مشاهدتهم ، لكن تفضلوا |