Unless that opinion was not shared by other colleagues, he saw no reason to pursue the matter any further. | UN | وقال إنه ما لم يشاطره زملاء آخرون هذا الرأي فإنه لا داعي لمواصلة مناقشة هذا الموضوع أكثر من ذلك. |
I will not elaborate further on them, as I do not wish to duplicate what other colleagues will say. | UN | ولن أدخل في مزيد من التفاصيل بشأنها، لأنني لا أرغب في تكرار ما سيقوله زملاء آخرون. |
I would like to associate myself with the statement of our Peruvian colleague and similar comments that were made by other colleagues here today. | UN | وأود أن أضم صوتي إلى زميلنا سفير بيرو وإلى التعليقات المماثلة التي أبداها زملاء آخرون هنا اليوم. |
other colleagues here, who, like me, normally belong to the working level, will also be leaving. | UN | كما سيغادر هذا المؤتمر زملاء آخرون يعملون مثلي عادة على مستوى الخبراء. |
As other colleagues who have taken the floor today have pointed out, Article 15 of the Charter was meant to involve more than a merely symbolic or ritualistic act. | UN | وكما أشار زملاء آخرون تكلموا اليوم، كان المقصود بالمادة 15 من الميثاق أن تتضمن أكثر من مجرد إجراء رمزي أو شعائري. |
other colleagues representing the original authors of the five Ambassadors' proposal made statements which go - at least this is my understanding - in the same direction. | UN | وقام زملاء آخرون يمثلون المقدمين الأصليين لمقترح السفراء الخمسة بالإدلاء بيانات تصب في نفس المنحى، على الأقل حسب فهمي لها. |
Mr. Spatafora (Italy): At this point, I do not want to repeat what other colleagues have already said. | UN | السيد سباتافورا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): في هذه المرحلة، لا أريد أن أكرر ما قاله من قبل زملاء آخرون. |
I reiterate our willingness to join this group formally, even if, as other colleagues have put it so well before me, all the member States of the Conference on Disarmament are your friends, and cannot fail to support your efforts, beginning with Morocco, to help this body overcome its lethargy. | UN | وأكرر تأكيد رغبتنا في الانضمام رسمياً إلى هذه المجموعة حتى وإن كانت جميع الدول الأعضاء في المؤتمر، كما ذكر زملاء آخرون قبلي، أصدقاء للرئيس ولا يمكنها أن تتخلى، بدءاً بالمغرب، عن دعم جهودكم الرامية إلى مساعدة هذه الهيئة على الخروج من حالة الجمود التي تمر بها. |
First and foremost — as other colleagues who spoke before me have already said — we need to review the format and content of the report to the General Assembly. | UN | فأولا وقبل كل شيء - كما قال بالفعل زملاء آخرون تكلموا قبلي - نحن بحاجة إلى استعراض شكل ومضمون التقرير الذي يقدم إلى الجمعية العامة. |
For example, management posts were vacant in both Kenya and the Sudan, respectively, the third and sixth largest field supply operations in 2010, leaving responsibilities to be met as far as possible by other colleagues working part-time along with their own full-time responsibilities. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يتم شغل وظائف الإدارة في كل من كينيا والسودان، وهما على الترتيب ثالث وسادس أكبر بلد من حيث حجم عمليات الإمداد الميدانية في عام 2010، بما يترك عددا من المسؤوليات التي يضطلع بها قدر الإمكان زملاء آخرون على أساس عدم التفرغ إلى جانب ما يضطلعون به من مسؤوليات في إطار عملهم الأصلي. |
While I try to confine myself from flinging accusations at anyone, I nevertheless lament very much the fact that I was compelled at our plenary on 22 March to move to another formula as there are clearly on the record an explicit substantive dispute and difficulty on the part of just one delegation to the formula of informal meetings of the Conference, though other colleagues just need time. | UN | ورغم أنني أحاول الإمساك عن توجيه الاتهامات لأي كان، لا يسعني إلا أن أعرب عن أسفي لكوني كنت مضطراً، في جلستنا العامة المعقودة يوم 22 آذار/مارس الماضي، لاقتراح صيغة أخرى لأنه كان هناك بوضوح وبلا منازع عدم اتفاق صارخ، فقد كان هناك وفد واحد لم يقبل بصيغة الجلسات غير الرسمية، في حين كان زملاء آخرون يرغبون فقط في إعطائهم مزيداً من الوقت. |
Staff survey data indicate that staff learn about how their office collects and uses lessons through informal means: by " being briefed by other colleagues " (54 per cent of respondents) or " learning by doing " (53 per cent of respondents). | UN | وتشير بيانات استقصاء الموظفين أن الموظفين يطلعون على طرق جمع مكاتبهم للدروس المستفادة واستخدامها من خلال وسائل غير رسمية - حيث " يبلغهم زملاء آخرون بها " (54 في المائة من المستجيبين) أو عن طريق " التعلم بالممارسة " (53 في المائة من المستجيبين). |
Mr. MACKAY (New Zealand): Mr. President, could I at the outset echo the comments that have been made by other colleagues with regard to the importance of the role that you have as President? I have complete confidence in the way that you will handle that role. | UN | السيد ماكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أتسمحون لي بأن أكرر في مستهل كلامي ما قدمه زملاء آخرون من تعليقات بخصوص أهمية دوركم كرئيس؟ إنني أثق ثقة كاملة بالأسلوب الذي ستتبعونه لتأدية هذا الدور. |