Does my marriage have to be something you can smell? | Open Subtitles | أعلى زواجي أن يكون شيئ يمكنك أن تشمّيه ؟ |
Kenna, my last marriage was for duty and politics. | Open Subtitles | كينا زواجي السابق كان من اجل الواجب والسياسه |
I'm a family-values person. I was saving my marriage. | Open Subtitles | أنا شخص يقدر القيم العائلية، كنت أنقذ زواجي. |
That amongst these cards, One day, would be my wedding card | Open Subtitles | في يوم من الأيام ستكون هذه الدعوات هي دعوات زواجي |
Okay. So, you're accusing me of losing my wedding ring! Got it. | Open Subtitles | حسناً , أنت اذاً تتهمني بتضييع خاتم زواجي , لقد فهمت |
No! I-I started this address book before I got married. | Open Subtitles | لا ، لقد دونت في دفتر العناوين هذا قبل زواجي |
Please do not turn me marrying my daughter into something ugly. | Open Subtitles | من فضلك لا تحول زواجي من ابنتي الى أمر قبيح |
I'm just trying not to lose my marriage in the process. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية |
I don't know about work, my marriage, anything in my future. | Open Subtitles | لا أعلم عن العمل, أو زواجي, أي شيء في مستقبلي. |
Well, that certainly explains my marriage to Sheldon's father. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يفسر بالتأكيد زواجي والد شيلدون. |
What do you think of my marriage? Karla does not. | Open Subtitles | انت لا تعرف شيئاً عن زواجي وكارلا لا تعترض |
Well, Homer, looks like my marriage is going into extra innings. | Open Subtitles | حسناً هومر .. يبدو أن زواجي يدخل في فترات تمديد |
I mean,here I am trying to maybe get my marriage back together, looking for a sympathetic ear,and you don't have time. | Open Subtitles | , ها انا ذا احاول انقاذ زواجي , أبحث عن أحد ليتعاطف معي و ها أنت ليس لديك وقت |
Do you think you're important enough to influence my marriage? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك مهمة للغاية لكي تأثرين على زواجي |
Sometimes we argue because I can't break up my marriage. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نتجادل لأني لا أستطيع إيقاف زواجي |
For many complicated reasons, he was attending my wedding here in New York as Ambassador to the United Nations. | UN | ولعديد من الأسباب المعقدة، كان يحضر زواجي هنا في نيويورك بوصفه السفير لدى الأمم المتحدة. |
I emptied my bank accounts, I pawned my wedding ring, every cent I had in the couch cushions. | Open Subtitles | أفرغت حساباتي البنكية ورهنت خاتم زواجي وكل نقود أخبئها في وسائد الأريكة |
I know you and Mom haven't spoken in 30 years, including my wedding. | Open Subtitles | انا اعلم انت وامي لم تتكلموا منذ 30 عام ومع يوم زواجي |
But as my daddy, he said to me, the day before we got married, | Open Subtitles | لكن بصفته والدي، فقد قال لي في اليوم الذي سبق زواجي: |
Everything changed so quickly... his sister running away, his father taking his life, and me trying to wrap my head around that version of a stranger I married. | Open Subtitles | كلّ شيء تغير بسرعة ،شقيقته هربت والده اِنتحـر وأنا كنت أحاول تفهم أمر زواجي من رجل غريب الأطوار |
You can't possibly think that's why I married you. | Open Subtitles | لا يمكنك التفكير بان ذاك سبب زواجي منك |
We agreed me marrying Gene was the best thing. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنّ زواجي من جين كان أفضل شيء. |
I couldn't wait to marry my perfect, delicious man. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أنتظار أن يكون زواجي كامل، بسبب رجلي اللذيذ. |
I wish my mother had arranged my marriage you did not love your wife? | Open Subtitles | أتمنى أمي قد رتبت زواجي كنت لا تحب زوجتك؟ |
In 2005, a compromise had been found: the proviso would remain, but an exception would be added to the effect that a husband who forced his wife to have sex when she had reasonable grounds to deny consent (for example, she was ill or her husband had caught a disease) would be guilty of marital rape. | UN | وتم التوصل، في عام 2005، إلى صيغة توفيقية تقضي بالإبقاء على الحكم السابق ولكن مع إضافة استثناء مفاده أن الزوج الذي يرغم زوجته على ممارسة الجنس معه عندما يكون لديها أسباب معقولة للرفض (على سبيل المثال، أن تكون مريضة أو يكون زوجها قد أصيب بمرض ما) سيكون مذنبا بارتكاب اغتصاب زواجي. |