"زوال الغابات وتدهورها" - Translation from Arabic to English

    • deforestation and forest degradation
        
    • of deforestation and
        
    deforestation and forest degradation constitute a serious problem in many countries. UN إن زوال الغابات وتدهورها يمثل مشكلة خطيرة في كثير من البلدان.
    Section II reviews briefly actions taken for addressing the underlying causes of deforestation and forest degradation. UN ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    Improved donor coordination and international collaboration in programmes addressing deforestation and forest degradation were considered to be necessary. UN ورأى ضرورة تحسين التنسيق بين الجهات المانحة وتحسين التعاون الدولي في البرامج التي تتناول زوال الغابات وتدهورها.
    All these approaches should be employed to address and correct underlying causes of deforestation and forest degradation. UN ورأى الفريق أهمية تطبيق جميع هذه النهوج من أجل التصدي لمسببات زوال الغابات وتدهورها وتصحيح أوضاعها.
    Inappropriate policy choices and approaches in other sectors can influence deforestation and forest degradation. UN كما يتأثر زوال الغابات وتدهورها بما يوجد من خيارات ونهج غير سليمة في السياسات العامة المتبعة في قطاعات أخرى.
    It called, therefore, for the development and use of a diagnostic framework to assist developing and developed countries to identify the causes of deforestation and forest degradation that were most significant to them. UN وعليه، دعا إلى وضع إطار للتشخيص وتطبيقه من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في التعرف على اﻷسباب اﻷكثر أهمية بالنسبة لها التي تكمن وراء زوال الغابات وتدهورها.
    The causes of deforestation and forest degradation are often country-specific, and simplistic conclusions or overgeneralized solutions or prescriptions for policy should be avoided. UN وترتبط أسباب زوال الغابات وتدهورها في أغلب اﻷحيان بأسباب قطرية محددة مما يوجب الحذر من التوصل إلى استنتاجات مبسطة أو استخلاص حلول ووصفات مفرطة في التعميم في مجال السياسات العامة.
    B. Programme element I.2: Underlying causes of deforestation and forest degradation UN باء - العنصر البرنــامجي أولا -٢: اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها الولاية
    Dealing with deforestation and forest degradation, therefore, often requires changes to polices and plans in other sectors at both the national and international levels. UN لذا، فإن معالجة مسألة زوال الغابات وتدهورها كثيرا ما تتطلب إجراء تغييرات في السياسات العامة والخطط في اقتطاعات أخرى على الصعيدين الوطني والدولي، على حد سواء.
    13. Sustainable economic development can play a key role in reducing pressure on forests and replacing the processes leading to deforestation and forest degradation. UN ١٣ - ويمكن للتنمية الاقتصادية المستدامة أن تقوم بدور رئيسي في تقليل الضغط على الغابات، وتغيير مسار العمليات المفضية إلى زوال الغابات وتدهورها.
    Section III elaborates further the concept of developing and using a diagnostic framework as a tool to assist developing and developed countries in identifying the causes of deforestation and forest degradation that are most significant to them. UN ويتعرض الفرع الثالث بقدر أكبر من التفصيل لمفهوم وضع إطار التشخيص واستخدامه كأداة لمساعدة البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في تحديد اﻷسباب اﻷكثر أهمية بالنسبة لها التي تكمن وراء زوال الغابات وتدهورها.
    (a) Identify the causes of, and possible solutions to, deforestation and forest degradation; UN )أ( تحديد مسببات زوال الغابات وتدهورها وبيان الحلول الممكنة لها؛
    39. deforestation and forest degradation pose a serious problem in many countries and the adoption of a more focused approach that concentrates on reversing the most damaging processes and promoting the most effectively beneficial ones is needed. A. Consumption and production patterns UN ٣٩ - ويمثل زوال الغابات وتدهورها مشكلة خطيرة في كثير من البلدان، ولا بد في مواجهتها من تبني نهج أدق يركز على تصحيح مسار أشد العمليات تسبيبا لﻷضرار وتعزيز أكثر العمليات كفاءة في جلب الفوائد.
    41. International underlying causes of deforestation and forest degradation are also important factors to be taken into account and need to be further analysed. UN ٤١ - وتمثل اﻷسباب الدولية الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها عوامل مهمة أيضا ولا بد من أخذها بعين الاعتبار وإخضاعها لمزيد من التحليل.
    21. The Panel recognized the key role of economic development in reducing pressure on forests, thereby allowing sustainable approaches to replace those leading to deforestation and forest degradation. UN ٢١ - وسلم الفريق بالدور الرئيسي للتنمية الاقتصادية في تقليل الضغط على الغابات، اﻷمر الذي يتيح للنهوج المستدامة أن تحل محل النهوج المفضية إلى زوال الغابات وتدهورها.
    23 bis. The importance of convening an international meeting for further analysis and discussion of the international underlying causes of deforestation and forest degradation was noted. UN ٢٣ مكررا - وأشير إلى أهمية عقد اجتماع دولي ﻹجراء مزيد من التحليل والمناقشة لﻷسباب الدولية الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    30. Illegal and unsustainable activities, including conversion of land and harvesting of wood and non-wood products, are among the main reasons for continued deforestation and forest degradation. UN 30 - تعد الأنشطة غير المشروعة وغير المستدامة، بما في ذلك تغيير استخدامات الأراضي وقطع الأشجار وجمع المنتجات غير الخشبية، من الأسباب المؤدية إلى استمرار زوال الغابات وتدهورها.
    11. The Panel also noted that addressing underlying causes of deforestation and forest degradation required accurate and timely information on the full range of goods and services provided by forests to society, as well as the economic contribution of forests in the widest sense, and data on changes and modifications taking place in terms of both quantity and quality of forest cover. UN ١١ - ولاحظ الفريق أيضا ان تناول اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها يتطلب معلومات دقيقة وآنية عن النطاق الكامل للسلع والخدمات التي توفرها الغابات للمجتمع، والمساهمات الاقتصادية بأوسع معانيها التي تتأتى من الغابات، وبيانات عن التغيرات والتحويرات الكمية والكيفية التي تلم بالغطاء الحرجي.
    37. In applying the diagnostic framework, very special attention should be paid to its contribution to integrated approaches to land use and development planning, and to harmonizing policies both inside and outside the forestry sector, and to the scope and opportunities for international action in addressing underlying causes of deforestation and forest degradation. UN ٣٧ - وعند تطبيق إطار التشخيص، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لما يسهم به في النهوج المتكاملة لتخطيط استخدام اﻷراضي وتنميتها، وفي تحقيق تساوق السياسات داخل قطاع الغابات وخارجه، وتوفير المجال وإتاحة الفرص للعمل الدولي الذي يتصدى لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    43. In parallel with the required policy reforms for achieving sustainable forest management, the implementation of effective measures to address underlying causes of deforestation and forest degradation should be based on the results obtained from the application of a comprehensive diagnostic framework. UN ٤٣ - ينبغي، بالتوازي مع اﻹصلاحات التي يتعين إدخالها في السياسة من أجل تحقيق اﻹدارة الحرجية المستدامة، أن تكون تدابير التنفيذ الفعالة الرامية إلى التصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها قائمة على النتائج المتأتية من تطبيق اﻹطار الشامل للتشخيص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more