You got a beautiful wife, you got a divorce, you get part-time custody of two beautiful kids. | Open Subtitles | لديك زوجه جميله وثم أصبحت مطلقاً لديك حضانة بدوام جزئي على طفلتين جميلتين و أنا؟ |
I only slept with the Baker's wife for the key. | Open Subtitles | انا فقط نمت مع زوجه الخباز من اجل المفتاح |
I will be humiliated before the court and the public if your brother's new wife becomes pregnant before I do. | Open Subtitles | سوف يتم إذلالى من قبل المجلسو العامه .. .. لو زوجه أخيك الجديده حملت قبل أن أحمل .. |
A staff member who chooses to accompany his or her spouse shall be granted travel time appropriate to the travel involved. | UN | ويمنح الموظف الذي يختار مرافقة زوجه وقتا للسفر يتناسب مع السفر نفسه. |
Death grant: a lump sum is payable on the death of a contributor, or of his spouse or child. | UN | ' 10 ' منحة الوفاة: وهي مبلغ مقطوع يدفع لدى وفاة أحد المساهمين أو لدى وفاة زوجه أو طفله. |
I was the perfect wife and the perfect mother... until I wasn't. | Open Subtitles | لقد كنت زوجه مثاليه .. وأم مثاليه حتى لم أعد كذلك |
One day, the boss's wife comes in sees Mr. H and Veronica talking close over the Sparkletts the next day the temp's toast. | Open Subtitles | باحد الايام , زوجه المدير اتت الى هنا رايت السيد هيل وفيرونكا يتكلمان عن قرب باليوم التالي شربنا نخب تركها للعمل |
A wife, a family, a house. A mature man wants responsibilities. | Open Subtitles | زوجه , عائله , منزل الرجل الناضج يريد هذه المسؤوليات |
Hey, you got to listen to me, man. I got a wife. | Open Subtitles | هيه، يجب ان تستمع لى يا رجل ، فأنا لدى زوجه. |
In about 6 months you'll forget you even had a wife. | Open Subtitles | خلال 6 اشهر لن تتذكر حتى انه كانت لديك زوجه |
Barbara blood of animals and birds wife eyes dotting pure | Open Subtitles | باربرا الدم من الحيوانات والطيور عيون زوجه تنقيط نقية |
The man has a wife, children and no record on the computers. | Open Subtitles | الرجل لديه زوجه و أطفال و لا سجلات على الحاسب الآلي |
Prince Don Carlos is their next king, and he has begun looking for a wife. | Open Subtitles | الامير دون كارلوس سيكون الملك التالي وقد بدأ بالبحث عن زوجه |
And the last time we saw her she was with Franz Faber's wife. | Open Subtitles | . وآخر مره رأيناها كانت بصحبه زوجه فرانز فابر |
There's no divorce decree on file, so legally you and Charlotte were still husband and wife at the time of her death. | Open Subtitles | لا يوجد إقرار طلاق فى الملف لذا قانونياً أنت وتشارلوت كنتما زوجه وزوجه فى وقت موتها |
wife's been asking when we're gonna be seeing you on stage again. | Open Subtitles | زوجه تم يسأل عندما نكون سيصبح رؤيتكم على خشبة المسرح مرة أخرى. |
A staff member who chooses to accompany his or her spouse shall be granted travel time appropriate to the travel involved. | UN | ويمنح الموظف الذي يختار مرافقة زوجه وقتا للسفر يتناسب مع السفر نفسه. |
his spouse and three children remain in the Islamic Republic of Iran. | UN | وبقيت زوجه وأولاده الثلاثة في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
He's had no communication with the Bureau, his husband, or family. | Open Subtitles | لم يقم بأي تواصل مع المكتب زوجه , أو العائلة |
Persons who are separated may also apply for Maltese citizenship as long as they had lived with their spouse for five years after marriage. | UN | والشخص الذي تنقطع الصلة بينه وبين زوجه يمكنه أن يتقدم أيضا بطلب للحصول على جنسية مالطة ما دام أقام مع زوجه مدة خمس سنوات بعد الزواج. |
Once upon a time, a lovely young girl named Cinderella lived in a grand mansion with her stepmother and two stepsisters. | Open Subtitles | ذات يوم كان هناك فتاه جميلة اسمها سندريلا كانت تعيش فى قصر كبير مع زوجه أبيها و ابنتيها الاثنين |
Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion. | UN | ويمكن أن يتأثر أيضاً حق كل شخص في اختيار زوجه بالقيود التي تفرضها القوانين والممارسات التي تمنع زواج المرأة التي تعتنق ديناً معيناً برجل لا دين له أو من دين مختلف. |
spouses may agree that just one of them manages such assets or a part thereof, or that one of them manages and also disposes of them, wherein that spouse takes into account the benefit of the other spouse. | UN | ويجوز للزوجين الاتفاق على أن يضطلع أحدهما فقط بإدارة تلك الأملاك أو جزء منها أو أن يديرها ويتصرف فيها هو أيضا شرط أن يضع ذلك الزوج في اعتباره مصلحة زوجه. |
But lucky for me, my soon-to-be daughter-in-law is very forgiving. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظى قريباً ستكون زوجه إبنى تسامح كثيراً |
It's tough enough being married to an advertising man if you're normal. | Open Subtitles | من الصعب أصلا أن تكونى زوجه لرجل أعلان و أنت عاديه |
Now, I know some of you have husbands and wives that are gonna panic when you don't come home tonight, so we're gonna give you each one phone call. | Open Subtitles | أعرف أن بعضكم لديه زوجه أو زوج و سيقلقوا لعدم عودتكم الليله و لذا سنمنحكم مكالمه تلفونيه |
I thought you talked to your stepmom. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك قد تحدثتى الى زوجه أبيك |
You will be a bride of Christ... a handmaiden of Christ. | Open Subtitles | ستكونين زوجه للمسيحيه خادمه للمسيحيه |
Assets acquired by a spouse through work during the marriage are the common property of both spouses. | UN | أما الأملاك التي يكتسبها أحد الزوجين مما يدره عليه عمله أثناء الزواج فهي ملك مشترك بينه وبين زوجه. |