27 February 1994 (a) At 0915 hours, an Iranian military patrol boat with three civilians on board put to sea from Abadan harbour. | UN | ٢٧/٢/١٩٩٤ أ - في الساعة ١٥/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
3 February 1994 At 1600 hours, an Iranian military patrol boat with five military personnel on board put to sea from Abadan harbour. | UN | ٣/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٦ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه خمسة أشخاص عسكريين، من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
(b) At 1530 hours, an Iranian military patrol boat with two military personnel on board set out from Muhammarah harbour towards Abadan harbour. | UN | ب - في الساعة ٣٠/١٥ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه شخصان عسكريان من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان. |
Israeli enemy forces projected a laser beam from a patrol boat towards Lebanese TTW for 5 seconds. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان. |
At 0730 hours, a patrol boat flying the Iranian flag was observed coming from the sea in the direction of Abadan harbour with three military personnel on board. | UN | في الساعة ٠٣/٠٧ شوهد زورق دورية يرفع العلم اﻹيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين. |
1. On 17 October 2001 at 1230 hours, an Iraqi gray painted patrol boat carrying two persons was spotted patrolling in the waters of the I.R. of Iran at (39RTP, 33500-58000) coordinates of Khoramshahr map. | UN | 1 - في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 30/12، شوهد زورق دورية عراقي رمادي اللون على متنه شخصان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 33500-58000) من خريطة خرمشهر. |
Page 25 January 1994 An Iranian military patrol boat made of fibreglass, with three soldiers on board, entered Abadan port from the direction of the sea. | UN | ٢٥/١/١٩٩٤ دخل زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين. |
20 Fast Patrol Boats, | UN | 20 زورق دورية سريع |
(b) At 1400 hours, an Iranian military patrol boat with five civilians on board put to sea from Abadan harbour. | UN | ب - في الساعة ٠٠/١٤ خرج زورق دورية عسكري إيراني، على متنه خمسة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
At 1000 hours, an Iranian patrol boat with three military personnel on board was seen coming from Abadan harbour in the direction of the sea. | UN | في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. ـ |
At 1100 hours, an Iranian patrol boat with three military personnel on board was seen coming from Abadan harbour in the direction of the sea. | UN | في الساعة ٠٠/١١ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
At 1300 hours, an Iranian patrol boat with three military personnel on board was seen coming from Abadan harbour in the direction of the sea. | UN | في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
At 0800 hours, a small Iranian patrol boat with three civilians on board was seen coming from Abadan harbour in the direction of the sea. | UN | في الساعة ٠٠/٠٨ شوهد زورق دورية ايراني صغير على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
At 1300 hours, an Iranian patrol boat with three military personnel on board was seen coming from the sea in the direction of Abadan harbour. | UN | في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكرين قادما من البحر باتجاه ميناء عبادان. |
Israeli enemy forces projected a laser beam from a patrol boat towards the west tower of the Lebanese post in NAQOURA for 5 seconds. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من زورق دورية باتجاه البرج الغربي لموقع القوات المسلحة اللبنانية في الناقورة لمدة 5 ثوان. |
Israeli enemy forces projected a laser beam from a patrol boat beside the second buoy, violating Lebanese territorial waters to a distance of 500m for five seconds. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية قرب الطفافة الثانية، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافةَ 500 متر لمدة خمس ثوان. |
Israeli enemy forces projected a laser beam from a patrol boat located in the sea abeam NAQOURA in the occupied Palestinian territorial waters and towards Lebanese territorial waters for five seconds. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية في البحر قبالة الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة خمس ثوان. |
2. On 15 October 2001 at 0800 and 1230 hours, an Iraqi cream painted patrol boat carrying three persons was spotted patrolling in the waters of the I.R. of Iran at (39RTP/TN, 68500-14500) coordinates of Nahr Alishir map. | UN | 2 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 00/8، شوهد زورق دورية عراقي أصفر شاحب اللون على متنه ثلاثة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير. |
4. On 23 October 2001 at 1130 and 1620 hours, an Iraqi cream painted patrol boat carrying four persons was spotted patrolling in the waters of the I.R. of Iran at (39RTP/TN, 68500-14500) coordinates of Nahr Alishir map. | UN | 4 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 30/11 والساعة 20/16، شوهد زورق دورية عراقي أصفر شاحب اللون، على متنه أربعة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير. |
6. On 5 November 2001 at 1030 hours, an Iraqi cream painted patrol boat carrying three persons was spotted patrolling in the waters of the I.R. of Iran at (39RTP/TN, 68500-14500) coordinates of Nahr Alishir map. | UN | 6 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في الساعة 30/10، شوهد زورق دورية عراقي أصفر شاحب اللون على متنه ثلاثة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير. |
28 January 1994 At 1330 hours, an Iranian military patrol boat made of fibreglass and with five soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1440 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. | UN | ٢٨/١/١٩٩٤ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٤٠/١٤( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص. |
At 0130 hours an Iranian patrol boat seized an Iraqi fishing boat with three Iraqi fishermen on board while they were fishing in the Shatt al-Arab opposite Shahiniyah (1:100,000 map of Saybah). | UN | في الساعة 130 قام زورق دورية إيراني باقتياد زورق صيد عراقي على متنه (3) صيادين عراقيين أثناء ممارستهم الصيد في شط العرب مقابل الشاهينية خارطة السيبه 1/000 100 حيث تم احتجاز الزورق مع طاقمه في منطقة الاطلاعات الإيرانية. |