In the second step, the requirements are further adjusted in line with expected cost increases for 2014 and 2015. | UN | وفي الخطوة الثانية، تُعدَّل الاحتياجات مرة أخرى بما يتوافق مع زيادات التكاليف المتوقَّعة في عامي 2014 و2015. |
The nonpost cost increases are associated primarily with general temporary assistance and travel. | UN | وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر. |
If unbudgeted cost increases exceed 5 per cent of the budget, the additional amount will have to be absorbed. | UN | وإذا تجاوزت زيادات التكاليف التي لم تحسب في الميزانية نسبة 5 في المائة من الميزانية فلا بد من استيعاب مبلغ الزيادة. |
(b) Unbudgeted cost increases are normally required to be absorbed during programme execution. | UN | يلزم عادة أن يتم في أثناء فترة تنفيذ البرامج استيعاب زيادات التكاليف التي لم تحسب في الميزانية. |
Because of these interrelationships, it was not possible to quantify the cost increases against each of the underlying reasons. | UN | وبسبب هذه العلاقات المترابطة، تعذر تقدير زيادات التكاليف مقابل كل سبب من اﻷسباب الكامنة. |
The cost increases therefore may be unsupportable for a number of States parties. | UN | ولذلك قد لا يقدر عدد من الدول الأطراف على تحمل زيادات التكاليف. |
The official inflation index of the host country and other available economic indicators are extensively used to ensure that the cost increases established are realistic and reasonable; | UN | ويستخدم بقدر كبير الرقم القياسي الرسمي المتعلق بالتضخم في البلد المضيف والأرقام القياسية الاقتصادية المتاحة الأخرى لكفالة أن تكون زيادات التكاليف المقررة واقعية ومعقولة؛ |
Risks in the Administration's risk register that have since materialized and contributed to cost increases | UN | المخاطر الواردة في سجل مخاطر إدارة المنظمة التي تحققت منذ ذلك الحين وأسهمت في زيادات التكاليف |
The General Assembly had stressed the need for maximum absorption of cost increases on many occasions. | UN | وقد شددت الجمعية العامة في مناسبات عدة على ضرورة استيعاب زيادات التكاليف الى الحد اﻷقصى. |
One delegation commented that the basis for the cost increases reflected in the proposed budget was not adequately explained in the budget document, and requested more information on the inflation adjustment used in the preparation of the budget. | UN | وعلق أحد الوفود على ذلك قائلا إن أساس زيادات التكاليف الواردة في الميزانية المقترحة لا تفسر بصورة كافية في وثيقة الميزانية، وطلب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تسوية التضخم المستخدمة في إعداد الميزانية. |
The official inflation index of the host country and other available economic indicators are used to ensure that the cost increases are reasonable. | UN | ويستخدم الرقم القياسي الرسمي للتضخم في البلد المضيف وسائر المؤشرات الاقتصادية للتأكد من أن زيادات التكاليف ستكون معقولة. |
The fundamental drivers of the cost increases reported in this period related to the realization of cost pressures and risks that the Office of the Capital Master Plan had identified long before this time but excluded from its forecasts. | UN | والعوامل الرئيسية وراء زيادات التكاليف المبلّغ عنها في هذه الفترة متصلة بتحقق ضغوط التكلفة وبالمخاطر التي حددها مكتب المخطط العام قبل ذلك بوقت طويل ولكنه استبعدها من تنبؤاته. |
UNFPA is proposing net volume increases of $9.8 million, while cost increases are estimated at $10.0 million, including increases in inflation and other costs. | UN | ويقترح صندوق السكان زيادات صافية في الحجم تبلغ 9.8 مليون دولار، بينما تقدر زيادات التكاليف بمبلغ 10 مليون دولار، مما يشمل زيادات في التضخم والتكاليف الأخرى. |
The evolution of the increases under all salary items and the official inflation index of the host country and other available economic indicators are extensively analysed to ensure that the cost increases established are realistic and reasonable. | UN | ويجري تحليل متعمق لتطور الزيادات في جميع بنود المرتبات وللرقم القياسي الرسمي للتضخم في البلد المضيف وغيره من المؤشرات الاقتصادية المتوفرة، لكفالة أن تكون زيادات التكاليف المقررة واقعية ومعقولة. |
Devaluation-induced cost increases for imported inputs are probably above average for Japanese investors in textiles, iron and steel, and electric machinery, all of which had relied upon imported inputs in the range of two-thirds to four-fifths of total procurement in 1995. | UN | ومن المرجح أن تكون زيادات التكاليف بسبب تخفيض قيم العملات فوق المتوسط بالنسبة للمستثمرين اليابانيين في صناعات النسيج، والحديد والصلب، واﻷجهزة الكهربائية، وجميعهم يعتمد على المستلزمات المستوردة بمعدل يتراوح بين ثلثي المشتريات الاجمالية وأربعة أخماسها في عام ٥٩٩١. |
C. Classification of cost increases by cause | UN | جيم - تصنيف زيادات التكاليف حسب السبب |
(b) The unbudgeted cost increases are normally absorbed during executions; | UN | (ب) تُستوعب، عادة، في أثناء فترة التنفيذ زيادات التكاليف غير المدرجة في الميزانية؛ |
2. Notes that proposed changes in original appropriations for programme and programme support costs should be limited solely to non-discretionary cost increases; | UN | ٢ - يلاحظ أن التغييرات المقترحة في المخصصات اﻷصلية لتكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج ينبغي أن تقتصر على زيادات التكاليف غير الاستنسابية؛ |
Accordingly, projections have been made to standard salary costs for the biennium 2010-2011 as per the category of duty stations reflecting the following anticipated cost increases. | UN | 78- وتبعا لذلك، أعدت إسقاطات للتكاليف القياسية للمرتبات لفترة السنتين 2010-2011 بحسب فئة موقع العمل بحيث تتجلى فيها زيادات التكاليف المتوقعة التالية. |
The cost of common services, mostly covered under the programme Indirect Costs, normally increases by the level of cost increases under staff costs. | UN | 83- وعادة ما تزيد تكلفة الخدمات المشتركة، التي يغطى معظمها في إطار برنامج التكاليف غير المباشرة، بمستوى زيادات التكاليف في إطار تكاليف الموظفين. |