Therefore, we believe that increased investments in the area of capacity-building and infrastructure development will yield long-term benefits. | UN | وبالتالي، نعتقد أن زيادة الاستثمارات في مجال بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية ستحقق منافع طويلة الأجل. |
Unless the costs of those losses are calculated, it is unlikely that a country would be able to justify increased investments in disaster risk management in the national budget. | UN | وما لم يتم احتساب تكاليف هذه الخسائر، فإن من الأرجح ألا يتمكن أي بلد من تبرير زيادة الاستثمارات في مجال إدارة مخاطر الكوارث في الميزانية الوطنية. |
:: To increase investments in small-scale agriculture, especially for women farmers | UN | :: زيادة الاستثمارات في الزراعة الصغيرة النطاق، ولا سيما للمزارعات |
Partnerships at various levels could result in increased investment in the establishment of early warning and monitoring systems. | UN | ويمكن للشراكات على مختلف المستويات أن تؤدي إلى زيادة الاستثمارات في إنشاء شبكات الإنذار المبكر والرصد. |
The benefits of increasing investments in this ecological infrastructure are profound. | UN | والمنافع العائدة من زيادة الاستثمارات في هذه الهياكل الإيكولوجية كبيرة. |
My country has striven hard to increase investment in the social sphere, particularly that intended to meet the needs of children. | UN | وبلادي سعت جاهدة إلى زيادة الاستثمارات في المجال الاجتماعي، وخاصة ما يلبي منها احتياجات الأطفال. |
Mainstreaming sustainable land management techniques was a worthwhile endeavour that justified increased investments. | UN | كما أن تبسيط التقنيات المستدامة لإدارة الأراضي مسعى جديد يبرر زيادة الاستثمارات. |
This is a challenge which is made more pressing by the increased investments in large-scale agricultural projects, in order to ensure food security and for the production of agrofuels. | UN | وهو تحدٍ يزداد ضغطاً بسبب زيادة الاستثمارات في مشاريع زراعية كبيرة بهدف ضمان الأمن الغذائي وإنتاج الوقود الزراعي. |
A new agricultural model: increased investments in a conducive environment | UN | نموذج زراعي جديد: زيادة الاستثمارات في بيئة مواتية |
This focus is on normative and policy analysis for increased investments in health systems and health sector financing. | UN | والتركيز الآن هو على التحليل المعياري وتحليل السياسات بغرض زيادة الاستثمارات في النُظم الصحية وتمويل القطاع الصحي. |
increase investments in the research and development of microbicides and the female condom. | UN | :: زيادة الاستثمارات في مجال بحث وتطوير مبيدات الجراثيم والرفالات الأنثوية. |
He urged the members of the Commission to increase investments in his country, to diversify Sierra Leone's donor base and to advertise its potential. | UN | وحث أعضاء اللجنة على زيادة الاستثمارات في بلده، وتنويع قاعدة مقدمي المنح لسيراليون والإعلان عن إمكانياتها. |
The idea is that this would make more funds available for loans and therefore increase investments. | UN | وفكرة هذه النظرية هي أن ذلك سيتيح المزيد من الأموال للقروض وبالتالي يؤدي إلى زيادة الاستثمارات. |
For Uganda, this is particularly urgent in the areas of increased investment and export trade and enhanced debt relief. | UN | وهذه المسائل بالنسبة ﻷوغندا ملحة على وجه الخصوص في مجالات زيادة الاستثمارات وتجارة الصادرات وتعزيز اﻹغاثة من الديون. |
A key question in that regard was how to create welcoming communities, as racism undermined positive aspects of globalization, such as increased investment or technology transfer. | UN | ومن الأسئلة الرئيسية في هذا الصدد كيفية إيجاد مجتمعات ترحب بالغرباء، لأن العنصرية تقوض الجوانب الإيجابية للعولمة، مثل زيادة الاستثمارات أو نقل التكنولوجيا. |
It has been stimulated in particular by increased investment in the free zone and the port facilities. | UN | وتحفزه بصفة خاصة زيادة الاستثمارات في المنطقة الحرة والمرافق المرفئية. |
The scientific community is engaged to collect economic evidence for increasing investments in SLM | UN | مشاركة الأوساط العلمية في جمع الحجج الاقتصادية من أجل زيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي |
(ii) increase investment in the provision of social housing units and rental assistance schemes in order to meet the unserved demand for affordable housing; | UN | زيادة الاستثمارات في توفير وحدات سكنية اجتماعية ومخططات المساعدة المتعلقة بالإيجارات، بغية تلبية الطلب غير المستوفى على السكن بأسعار معقولة؛ |
greater investments in these areas are therefore needed, for both social and environmental sustainability. | UN | ولذلك توجد حاجة إلى زيادة الاستثمارات في هذه المجالات، لتحقيق الاستدامة الاجتماعية والبيئة على حد سواء. |
Related to this, is the complementary and fundamental challenge of scaling up investments in human capacities/capital. | UN | وثمة تحدٍ أساسي ذو صلة بما سبق ألا وهو التحدي الإضافي المتمثل في زيادة الاستثمارات في القدرات البشرية ورأس المال البشري. |
The need for greater investment in infrastructure and in research on new technologies and their application is also emphasized. | UN | ويشدد على الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في البنية التحتية وفي الأبحاث المتعلقة بالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها. |
Effective deployment and transfer of renewable technologies, however, will require global private and public cooperation to scale up investments and drive down costs. | UN | ولكن النشر والتحويل الفعالين للتكنولوجيات المتجددة سيتطلب تعاونا بين القطاعين الخاص والعام من أجل زيادة الاستثمارات وتقليل التكاليف. |
The DPRK is taking measures to provide material and technical means for food hygiene and modernize them by increasing investment. | UN | تعمل الجمهورية على زيادة الاستثمارات لقطاع صحة الأغذية بانتظام، حتى يتم توفير وسائله المادية والتقنية وتحديثها. |
57. Efforts were made in a number of regions to support higher investments in effective early warning systems. | UN | 57 - بذلت جهود في عدد من الأقاليم لدعم زيادة الاستثمارات في نظم الإنذار المبكر الفعالة. |
The establishment of a large-scale aluminium smelter in the mid-1990s has had an important macroeconomic impact and has enhanced the country's image for further investment. | UN | وكان لإنشاء مصنع ضخم لصهر الألمونيوم في منتصف التسعينات أثر كبير على صعيد الاقتصاد الكلي كما حسّن النظرة إلى البلد من ناحية زيادة الاستثمارات. |
Accordingly, there was a need for further investments in jobs and education. | UN | ولذا فلا غنى عن زيادة الاستثمارات في مجالي العمالة والتعليم. |
PPPs have been promoted as a means to help scale up investment in public infrastructure by providing additional capital. | UN | وقد عُزّزت الشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسيلة للمساعدة على زيادة الاستثمارات في البنى التحتية العامة من خلال توفير رؤوس أموال إضافية. |