Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
increased international cooperation in that field was needed. | UN | وأُشير إلى ضرورة زيادة التعاون الدولي في هذا المجال. |
The Committee noted that the agenda item allowed member States of the Committee and international organizations having permanent observer status with the Committee to exchange views on national, regional and international activities related to space weather science and research with a view to promoting greater international cooperation in that area. | UN | 130- ولاحظت اللجنة أنّ هذا البند من جدول الأعمال يتيح للدول الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إمكانية تبادل الآراء بشأن الأنشطة الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بعلوم وأبحاث طقس الفضاء بغية التشجيع على زيادة التعاون الدولي في هذا المجال. |
It is important that it resulted in enhanced international awareness of the land-mine problem, in all its dimensions, and in increased international cooperation in this field. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن هذا الاجتماع أدى الى تعزيز الوعي الدولي بمشكلة اﻷلغام البرية بجميع أبعادها، والى زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان. |
Such debates, which were in the interests of all who wished to increase international cooperation in that area, should also include the participation of Government representatives, United Nations agencies, the World Bank and the business sector. | UN | وينبغي لهذه المناقشات التي تهم جميع الذين يرغبون في زيادة التعاون الدولي في هذا المجال أن تشمل أيضا مشاركة ممثلين عن الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وقطاع الأعمال. |
248. The Committee encourages the State party to continue taking action to combat trafficking in women and, with this aim, to increase international cooperation in this regard. | UN | 248 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في اتخاذ إجراءات لمكافحة الاتجار بالنساء والعمل، تحقيقاً لهذه الغاية، على زيادة التعاون الدولي في هذا الصدد. |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة، بما يسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Since 1993, it had been implementing a five-year plan to control and prevent drug abuse and hoped to see increased international cooperation in that struggle. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣، تطبق إكوادور خطة خمسية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ومنعها، وهي تأمل في أن تري زيادة التعاون الدولي في هذا النضال. |
Some speakers stressed the commitment of their Governments to tracking and confiscating funds of illicit origin as manifested by thorough examinations of the lawfulness of financial transactions within their banking systems, and called for increased international cooperation in that area. | UN | وأكّد بعض المتكلّمين على التزام حكوماتهم بتعّقب ومصادرة الأموال ذات المنشأ غير المشروع، حسبما يتجلّى من إجراء فحص دقيق لمشروعية المعاملات المالية داخل نظمها المصرفية، ودعوا إلى زيادة التعاون الدولي في هذا المجال. |
21. Mr. Kuchinov (Russian Federation) said that his Government supported States parties' access to the peaceful applications of nuclear energy, as well as increased international cooperation in that area, in order to maintain the necessary balance between the development of peaceful applications and the strengthening of the nuclear non-proliferation regime, particularly the IAEA safeguards system. | UN | 21 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): أعرب عن تأييد حكومته لحصول الدول الأطراف على التطبيقات السلمية للطاقة النووية، فضلا عن زيادة التعاون الدولي في هذا المجال، من أجل الحفاظ على التوازن اللازم بين تطوير التطبيقات السلمية وتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما نظام ضمانات الوكالة. |
23. Urges States and the United Nations system to give attention to, and encourages greater international cooperation in, the systematic research, collection, analysis and dissemination of data, including information disaggregated by sex and age, on the extent, nature and consequences of violence against women and girls, and on the impact and effectiveness of policies and programmes for combating this violence; | UN | 23- تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على الاهتمام بالبحوث المنظمة وجمع البيانات وتحليلها وتوزيعها، بما فيها معلومات مفصلة بحسب الجنس والسـن ومعلومـات عن مدى وطبيعة وآثار العنف ضد النساء والفتيات، وعن أثر وفعالية سياسات وبرامج مكافحة هذا العنف، وتشجيع زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان؛ |
23. Urges States and the United Nations system to give attention to, and encourages greater international cooperation in, the systematic research, collection, analysis and dissemination of data, including information disaggregated by sex and age, on the extent, nature and consequences of violence against women and girls, and on the impact and effectiveness of policies and programmes for combating this violence; | UN | 23- تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على الاهتمام بالبحوث المنظمة وجمع البيانات وتحليلها وتوزيعها، بما فيها معلومات مفصلة بحسب الجنس والسـن ومعلومـات عن مدى وطبيعة وآثار العنف ضد النساء والفتيات، وعن أثر وفعالية سياسات وبرامج مكافحة هذا العنف، وتشجيع زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان؛ |
Moreover, a number of initiatives taken recently have placed issues relating to foreign direct investment high on the international economic policy agenda, raising the possibility of increased international cooperation in this area. | UN | يضاف إلى ذلك نزعة عدد من المبادرات التي شرع فيها مؤخراً إلى اعطاء القضايا المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر مكان الصدارة في جدول أعمال السياسة الاقتصادية الدولية، مما يثير إمكانية زيادة التعاون الدولي في هذا المجال. |
20. Given the increase in the number and scale of natural and technological disasters it was essential to increase international cooperation in that area. | UN | 20 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى زيادة عدد، وحجم، الكوارث الطبيعية والتكنولوجية فإنه من الضروري زيادة التعاون الدولي في هذا المجال. |
248. The Committee encourages the State party to continue taking action to combat trafficking in women and, with this aim, to increase international cooperation in this regard. | UN | 248 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في اتخاذ إجراءات لمكافحة الاتجار بالنساء والعمل، تحقيقاً لهذه الغاية، على زيادة التعاون الدولي في هذا الصدد. |