We continue to increase access to education and provide assistance for our people to become lifelong learners. | UN | ونواصل زيادة الحصول على التعليم وتقديم المساعدة لأبناء شعبنا ليصبحوا منكبين على التعليم طوال حياتهم. |
There is thus a natural wish to increase access to modern technology and promote technology transfer. | UN | ومن ثم هناك رغبة طبيعية في زيادة الحصول على التكنولوجيا الحديثة وتعزيز نقل التكنولوجيا. |
increasing access to and use of affordable HIV-preventive commodities | UN | :: زيادة الحصول على وسائل الوقاية من الفيروس بتكلفة معقولة واستعمال هذه الوسائل |
Specific developments directed to increasing access to health include: | UN | وتشمل التطورات المحددة الرامية إلى زيادة الحصول على الخدمات الصحية ما يلي: |
increased access to professional medical care would provide women caregivers with the opportunity to contribute to other sectors of their communities. | UN | ومن شأن زيادة الحصول على الرعاية الطبية الاحترافية أن يتيح لمقدمات الرعاية فرصة الإسهام في قطاعات أخرى من مجتمعاتهن. |
Survivors seek increased access to public services through relevant legislative acts and to economic opportunities and justice. | UN | وتسعى الناجيات إلى زيادة الحصول على الخدمات العامة، عن طريق النصوص التشريعية ذات الصلة، وعلى الفرص الاقتصادية والعدالة. |
My country, a micro-island State, advocates greater access to the various opportunities available at the international level, in particular the possibility of obtaining more official development assistance and facilities to attract foreign investment. | UN | إن بلدي دولة جزرية صغيرة جداً ويؤيد زيادة الحصول على شتى الفرص المتاحة على الصعيد الدولي، وبوجه الخصوص إمكانية الحصول على مزيد من المساعدات الإنمائية الرسمية وتيسير اجتذاب الاستثمارات الأجنبية. |
Scaling up to increase access to reproductive health services to meet the new MDG target is a challenge. | UN | وما زال تعزيز زيادة الحصول على خدمات الصحة الإنجابية تلبية للهدف الجديد من الأهداف الإنمائية للألفية يشكل تحديا. |
increase access to training and establish best-practice procedures to respond to victims of family violence, and | UN | :: زيادة الحصول على التدريب وإقرار أفضل إجراءات الممارسة بما يكفل الاستجابة إزاء ضحايا العنف الأسري. |
UNIDO projects in the Pacific Island region relating to the development of renewable energy systems based on locally available resources, in order to increase access to clean energy, were an excellent example of the Organization's work in that field. | UN | ومشاريع اليونيدو في منطقة جزر المحيط الهادئ المتعلقة باستحداث نظم طاقة متجددة قائمة على الموارد المتوفرة محلياً، من أجل زيادة الحصول على الطاقة النظيفة، هي مثال ممتاز لعمل المنظمة قي ذلك المجال. |
Improving inter-agency coordination on key issues of interest to small island developing States can help increase access to information and resources. | UN | ويمكن لتحسين التنسيق بين الوكالات بشأن المسائل الرئيسية التي تحظى باهتمام الدول الجزرية الصغيرة النامية أن يُسهم في زيادة الحصول على المعلومات والموارد. |
Under the Bamako Action Plan, 14 African countries have initiated reviews of their land and urban policies and legislation to increase access to secure tenure. | UN | وفي ظل خطة عمل باماكو، بدأ 14 بلدا أفريقيا في إجراء استعراضات لسياساتها المتعلقة بالأراضي والمناطق الحضرية وتشريعاتها الرامية إلى زيادة الحصول على حيازة مضمونة. |
We will also focus on increasing access to education, and improving the quality of education at all levels. | UN | وسنركز أيضا على زيادة الحصول على التعليم، وتحسين نوعية التعليم في جميع المستويات. |
Many Commonwealth countries have also made great strides in applying a multisectoral approach and in increasing access to antiretroviral drugs. | UN | وقطع أيضا كثير من بلدان الكومنولث خطوات كبيرة في تطبيق نهج متعدد القطاعات وفي زيادة الحصول على العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي. |
446. increasing access to childbirth care in a health centre is one of the main challenges facing the health system. | UN | 446 - ومن التحديات الرئيسية التي يجابهها نظام الصحة زيادة الحصول على الرعاية عند الولادة في أحد مراكز المساعدة. |
increasing access to and use of affordable HIV-preventive commodities. | UN | 15 - زيادة الحصول على وسائل الوقاية من الفيروس بتكلفة معقولة واستعمال هذه الوسائل. |
44. Some progress has been made in increasing access to prevention, treatment and antiretroviral drugs in the region. | UN | 44 - وقد أُحرز في المنطقة بعض التقدم في سبيل زيادة الحصول على الوقاية والعلاج والعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة. |
increased access to prenatal care, including adequate nutrition and vitamins, will save the lives of both mothers and children. | UN | إن زيادة الحصول على الرعاية السابقة للولادة، ومنها التغذية والفيتامينات المناسبة، تنقذ حياة الأمهات والأطفال معا. |
However, mainly owing to increased access to heavy weapons and the use of terror tactics, armed opposition groups increasingly engaged in such acts during 2013. | UN | لكن بسبب زيادة الحصول على الأسلحة الثقيلة واستخدام أساليب الترهيب بشكل أساسي، بدأت جماعات المعارضة المسلحة تنخرط على نحو متزايد في هذا النوع من الأعمال في عام 2013. |
In the past decade, we have increased access to pipe-borne water from 70 per cent to over 98 per cent through prudent infrastructural and organizational investments. | UN | ففي العقد الماضي، عملنا على زيادة الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب من 70 في المائة إلى أكثر من 98 في المائة من خلال الاستثمارات الحكيمة في الهياكل الأساسية والتنظيمية. |
First, there is a need for greater access to advanced technologies in transport systems, services and technologies that can improve product quality. | UN | أولا، تقوم حاجة إلى زيادة الحصول على التكنولوجيا المتقدمة في نظم العبور والخدمات والتكنولوجيا التي يمكن أن تحسن نوعية المنتج. |
In the period under consideration, emphasis will be placed on a number of activities including scaling up of access to energy by demonstrating the potential of renewable energy, accelerating rural electrification, promoting energy efficiency especially in industrial complexes, strengthening national capacities and policies and forging South-South cooperation. | UN | وفي الفترة قيد النظر، سينصبَّ التركيز على عدد من الأنشطة، من بينها زيادة الحصول على الطاقة من خلال الإيضاح العملي لإمكانات استخدام الطاقة المتجددة، وتعجيل كهربة الريف، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وبخاصة في المجمعات الصناعية، وتعزيز القدرات والسياسات الوطنية، وإقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |