"زيادة العدد الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • Increase in the total number
        
    • increasing the total number
        
    • increase the overall number
        
    • Increased total number
        
    • increase the total number
        
    • increasing the overall number
        
    • total number of
        
    (v) Increase in the total number of trained and deployed trained national corrections officials UN ' 5` زيادة العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين والمنشورين
    Increase in the total number of remaining foreign ex-combatants and their dependants repatriated (2010/11: 24,504; 2011/12: 27,675; 2012/13: 34,193) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    Increase in the total number of female officers among the Congolese National Police was not achieved owing to the ongoing analysis of the police census results UN لم تتحقق زيادة العدد الإجمالي للشرطيات في صفوف الشرطة الوطنية الكونغولية نظرا للتحليل الجاري لنتائج تعداد أفراد الشرطة
    If in one such ballot no candidate obtained a twothirds majority, as might well be expected, a second round of voting would have to be organized, thereby increasing the total number of ballots. UN وإذا لم يحصل مرشح في إحدى هذه العمليات على أغلبية الثلثين، كما هو وارد، فسيتعين تنظيم جولة ثانية من التصويت، وبالتالي زيادة العدد الإجمالي لعمليات الاقتراع.
    Politicians from both Masisi and Walikale territories sought to maximize the registration of their electorate in order to increase the overall number of seats for their territories in the National and Provincial Assemblies. UN وسعى سياسيون من إقليمي ماسيسي وواليكالي إلى زيادة نسبة تسجيل الناخبين فيهما إلى أقصى حد ممكن من أجل زيادة العدد الإجمالي للمقاعد المخصصة للإقليمين في الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات.
    Increase in the total number of Haitian National Police: 2007 to 2011 UN زيادة العدد الإجمالي لأفراد الشرطة الوطنية الهايتية: في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011
    2.2.3 Increase in the total number of first instance tribunals open for hearings UN 2-2-3 زيادة العدد الإجمالي للمحاكم الابتدائية التي تعقد فعلا جلسات استماع
    2.2.4 Increase in the total number of justices of peace with appointed judges open for hearings UN 2-2-4 زيادة العدد الإجمالي لمجالس قضاة الصلح التي بها قضاة معينون للاستماع
    2.2.5 Increase in the total number of legal aid offices opened UN 2-2-5 زيادة العدد الإجمالي لمكاتب المساعدة القانونية العاملة
    2.2.6 Increase in the total number of prisons rehabilitated and secured UN 2-2-6 زيادة العدد الإجمالي للسجون التي أعيد إصلاحها وتأمينها
    2.2.7 Increase in the total number of deployed trained prison officials UN 2-2-7 زيادة العدد الإجمالي لموظفي السجون المدربين المنتدبين للعمل
    1.1.3 Increase in the total number of resolved cases of missing persons in Kosovo (2008/09: 167; 2009/10: 287; 2010/11: 360) UN 1-1-3 زيادة العدد الإجمالي للحالات التي بت فيها مصير مفقودين في كوسوفو (2008/2009: 167؛ 2009/2010: 287؛ 2010/2011: 360)
    2.1.1 Increase in the total number of remaining foreign ex-combatants and their dependants repatriated (2008/09: 19,387; 2009/10: 26,193; 2010/11: 30,193) UN 2-1-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    1.3.1 Increase in the total number of investigations of human rights complaints by the local authorities (2005/06: 141; 2006/07: 50; 2007/08: 194) UN 1-3-1 زيادة العدد الإجمالي للتحقيقات التي تجريها السلطات المحلية في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان (2005/2006: 141؛ 2006/2007:50؛ 2007/2008: 194)
    1.2.1 Increase in the total number of Armed Forces of Liberia personnel recruited and trained (2006/07: 102; 2007/08: 650; 2008/09: 850) UN 1-2-1 زيادة العدد الإجمالي لأفراد القوات المسلحة الليبرية المجندين والمدربين (2006/2007: 102 فرد؛ 2007/2008: 650 فردا؛ 2008/2009: 850 فردا)
    2.1.4 Increase in the total number of civil servants returned to their duty stations in the counties (2006/07: 1,320; 2007/08: 2,400; 2008/09: 3,000) UN 2-1-4 زيادة العدد الإجمالي للموظفين المدنيين العائدين إلى مراكز عملهم في المقاطعات (2006/2007: 320 1؛ 2007/2008: 400 2؛ 2008/2009: 000 3)
    1.1.9 Increase in the total number of joint service agreements with United Nations agencies (2007/08: 1; 2008/09: 4; 2009/10: 6) UN 1-1-9 زيادة العدد الإجمالي لاتفاقات الخدمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة (2007/2008: 1؛ 2008/2009: 4؛ 2009/2010: 6)
    11. Invites the UNCTAD secretariat to explore the possibilities for increasing the total number of training courses on key issues of the international economic agenda (courses mandated by paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action) and other capacity-building activities, including the Virtual Institute network and TrainForTrade; UN 11- يدعو أمانة الأونكتاد إلى بحث إمكانيات زيادة العدد الإجمالي للدورات التدريبية المتعلقة بالقضايا الأساسية لجدول الأعمال الاقتصادي الدولي (الدورات التي صدر تكليف بها بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك) والأنشطة الأخرى لبناء القدرات، بما في ذلك شبكة المعهد الإلكتروني والتدريب التجاري؛
    This deployment has allowed for the troops of the 6th and 11th Brigades to modify their deployment and improve their area coverage, as well as to increase the overall number of operational activities carried out by the Lebanese Armed Forces. UN وقد أتاح هذا الانتشار لعناصر اللوائين السادس والحادي عشر تعديل انتشارهما وتحسين تغطيتهما للمنطقة، كما أتاح زيادة العدد الإجمالي للعمليات التي يضطلع بها الجيش اللبناني.
    (vi) Increased total number of armed forces veterans demobilized UN ' 6` زيادة العدد الإجمالي لقدامى المحاربين في القوات المسلحة الذين تم تسريحهم
    That would make it possible to gradually increase the total number of women applicants for the civil service exam from the current 5 per cent. UN وهذا سيساعد بالتدريج على زيادة العدد الإجمالي للنساء المتقدمات لامتحانات الخدمة المدنية، البالغ 5 في المائة الآن.
    If more permanent members were to be given seats in all these organs, without increasing the overall number of members, the presence of the other countries will clearly decrease. UN وإذا تعين إعطاء مقاعد للمزيد من اﻷعضاء الدائمين في جميع هذه اﻷجهزة، بدون زيادة العدد اﻹجمالي لﻷعضاء، فإن وجود الأعضاء اﻵخرين سينخفض بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more