This adaptation includes increased capacity and capability to react quickly and with adequate operational mobility. | UN | ويشمل هذا التكييف زيادة القدرات والإمكانيات للاستجابة السريعة، والقدرة الكافية على التنقل في إطار العمليات. |
This adaption includes increased capacity and capability to react quickly and with adequate operational mobility. | UN | ويشمل هذا التكييف زيادة القدرات والإمكانيات للاستجابة السريعة، مع التمتع بقدر كاف من خفة الحركة. |
UNMIS is continuing to expand the size of the State teams in the south and is moving to increase capacity in Khartoum and Juba. | UN | وتواصل البعثة توسيع حجم فرق الولايات في الجنوب، وتعمل على زيادة القدرات في الخرطوم وجوبا. |
The Under-Secretary-General highlighted the need for increasing capacities, including in twenty-first century technologies, as well as in language skills in Arabic and French, and for more women police. | UN | وأبرز وكيل الأمين العام ضرورة زيادة القدرات في مجالات متعددة منها تكنولوجيات القرن الحادي والعشرين، وإتقان اللغتين العربية والفرنسية، وكذلك الحاجة إلى المزيد من الشرطيات. |
Emphasis will be placed on leveraging technology to improve the processing of financial transactions, client services and the quality and availability of timely and accurate financial information. | UN | وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها. |
12.4 (a) Increased ability at the national level to discuss international investment issues and their development dimension. | UN | 12-4 (أ) زيادة القدرات على الصعيد الوطني لمناقشة قضايا الاستثمار الدولي وبعدها الإنمائي. |
:: increasing capacity for effective control of land and maritime borders | UN | :: زيادة القدرات على ضبط الحدود البرية والبحرية ضبطا محكما |
Offices undertaking such activities reported increased capacities among counterparts for assessment and programme design from a rights-based perspective. | UN | وقد أبلغت المكاتب التي تقوم بهذه الأنشطة عن زيادة القدرات في أوساط نظرائها فيما يتعلق بتقييم البرامج وتصميمها انطلاقا من منظور يقوم على الحقوق. |
The organization continued to strengthen its human resources deployment through surge capacity and rosters. | UN | وواصلت المنظمة تعزيز نشر مواردها البشرية من خلال زيادة القدرات وقوائم التوظيف. |
Such increased capacity has assisted Iraq to develop and maintain a robust communicable disease control and surveillance system, provide better access to health services to the people and address the equity gap. | UN | وساعدت زيادة القدرات هذه العراق على وضع وإدامة نظام قوي لمكافحة الأمراض غير المعدية ومراقبتها، وعلى تحسين فرص وصول الشعب العراقي إلى الخدمات الصحية ومعالجة الفوارق في هذا الصدد. |
This adaptation includes increased capacity and capability to react quickly and with adequate operational mobility. | UN | ويشمل هذا التكييف زيادة القدرات والإمكانيات اللازمة للاستجابة بصورة سريعة وبقدر كاف من خفة الحركة التشغيلية. |
Country offices have been strengthened and are supporting national Governments and the United Nations system through increased capacity, training and delegation of authority. | UN | فقد تم تعزيز المكاتب القطرية وباتت هذه المكاتب تقدم الدعم للحكومات الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة عن طريق زيادة القدرات والتدريب وتفويض السلطة. |
This increased capacity will contribute to continuing professional dialogues and to access and explore complex and sophisticated modelling environments using simple web-based tools. | UN | وسوف تساهم زيادة القدرات على هذا النحو في استمرار الحوارات بين المهنيين واستطلاع النماذج البيئية المعقدة والمتطورة باستخدام الأدوات القائمة على شبكة الويب. |
With increased capacity and tools in place for business development and resource mobilization, preliminary predictions indicate that the trend since 2003 of increasing levels of non-core contributions will continue in 2007. | UN | ومع زيادة القدرات والأدوات الموجودة لتنمية الأعمال وتعبئة الموارد، تشير التنبؤات الأولية إلى أن اتجاه مستويات المساهمات غير الأساسية نحو الارتفاع، منذ سنة 2003، سيتواصل سنة 2007. |
He stressed the need to increase capacity, particularly in the area of science and technology, and to strengthen links to policy. | UN | وأكد على الحاجة إلى زيادة القدرات لا سيما في مجالي العلوم والتكنولوجيا، وتعزيز الروابط بالسياسة العامة. |
This will enable the secretariat to increase capacity within the administration and finance unit. | UN | وسيتيح ذلك للأمانة زيادة القدرات داخل وحدة الإدارة والمالية. |
My delegation especially extends full support to enhanced United Nations activity in increasing capacities at the country level, the better to deal with natural disaster and sudden-onset emergencies. | UN | ويقدم وفدي دعمه الكامل بصفة خاصة لنشاط اﻷمم المتحدة المعزز في زيادة القدرات على المستوى القطري للتصدي على نحو أفضل للكارثة الطبيعية وفي مستهل حالات الطوارئ التـي تقـع علـى نحـو مفاجــئ. |
Emphasis will be placed on leveraging technology to improve the processing of financial transactions, client services and the quality and availability of timely and accurate financial information. | UN | وسيتركز الاهتمام على زيادة القدرات التكنولوجية من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات المستعملين وجودة المعلومات المالية المتسمة بحسن التوقيت والدقة ومدى توافرها. |
(a) Increased ability at the national level to discuss international investment issues and their development dimension | UN | (أ) زيادة القدرات على الصعيد الوطني لمناقشة مسائل الاستثمار الدولي وأبعادها الإنمائية |
C. increasing capacity and mobilizing resources for electoral assistance and democratization | UN | جيم - زيادة القدرات وتعبئة الموارد للمساعدة الانتخابية وإقامة الديمقراطية |
Promoting development through strengthening domestic markets, encouraging entrepreneurship and promoting exports requires more complex policy instruments which require increased capacities in State institutions for policy-making and implementation. | UN | ويتطلب تعزيز التنمية عن طريق تعزيز اﻷسواق المحلية وتشجيع تنظيم المشاريع وتشجيع الصادرات إصدار المزيد من الصكوك المعقدة المتعلقة بالسياسات التي تستدعي زيادة القدرات في مؤسسات الدولة ذات الصلة برسم السياسات وتنفيذها. |
In that regard, additional staff are being deployed to those locations, with a surge capacity when needed. | UN | وفي هذا الصدد، يوفد المزيد من الموظفين إلى تلك المواقع، بالاقتران مع زيادة القدرات عند اللزوم. |
The increased capabilities will result in further expansion in its area coverage and robust patrolling. | UN | وستؤدي زيادة القدرات إلى مزيد من التوسع في المنطقة التي تغطيها العملية وإلى تعزيز الدوريات التي تقوم بتسييرها. |
MINUSTAH plans to reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. | UN | ولذلك تعتزم البعثة خفض ملاكها من الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة. |
The archival profession should help NGOs develop greater capacity to manage their records. | UN | وينبغي أن تساعد مهنة حفظ السجلات المنظمات غير الحكومية على زيادة القدرات اللازمة لإدارة سجلاتها. |
The Special Rapporteur would, to the contrary, encourage Governments to increase the capacities in every country, in order to democratize the new technologies and to reduce the gap between the technologically advanced countries and others. | UN | ويود المقرر الخاص، أن يشجيع الحكومات على العكس من ذلك، على زيادة القدرات في كل بلد لتعميم التكنولوجيات الجديدة وتقليص الفجوة بين البلدان المتقدمة تكنولوجياً والبلدان الأخرى. |