"زيادة القدرة التنافسية" - Translation from Arabic to English

    • increase the competitiveness
        
    • increased competitiveness
        
    • increasing the competitiveness
        
    • increase competitiveness
        
    • increasing competitiveness
        
    • greater competitiveness
        
    • enhance the competitiveness
        
    • enhancing the competitiveness
        
    • improving the competitiveness
        
    • competitiveness of
        
    • become more competitive
        
    • increases competitiveness
        
    AIDMO was confident that the measures outlined in its report would increase the competitiveness of Arab industrial products. UN والمنظمة على ثقة بأن التدابير المبينة في تقريرها ستؤدي إلى زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الصناعية العربية.
    These States need to be able to provide the private sector with effective and expeditious responses in order to increase the competitiveness of their institutions. UN وتحتاج هذه الدول إلى أن تكون قادرة على تزويد القطاع الخاص بردود فعالة وسريعة من أجل زيادة القدرة التنافسية لمؤسساتها.
    The relationship between increased competitiveness and development consequently becomes blurred. UN وبناء على ذلك، تصبح العلاقة بين زيادة القدرة التنافسية والتنمية غير واضحة.
    All issues are related to the central objective of increasing the competitiveness of SMEs. UN وتتصل جميع القضايا بالهدف الأساسي المتمثل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Efforts were needed to increase competitiveness, profit margins, added value and the share of consumer prices that went to producers. UN ويلزم العمل على زيادة القدرة التنافسية وهوامش الربح والقيمة المضافة ونصيب المنتجين من أسعار الاستهلاك.
    Education and training programmes focus on increasing competitiveness and employability, as well. UN وتركز برامج التثقيف والتدريب على زيادة القدرة التنافسية وكذلك على زيادة إمكانية التشغيل.
    The goal of the United States Immigration Act of 1990 is to increase the competitiveness of the United States economy by admitting more highly skilled and highly educated immigrants, while preserving the emphasis on family reunification. UN وكان الهدف من قانون الهجرة في الولايات المتحدة لعام ١٩٩٠ زيادة القدرة التنافسية لاقتصاد الولايات المتحدة عن طريق السماح بدخول مهاجرين أعلى ثقافة وأكثر مهارة، مع الاستمرار في التأكيد على لم شمل اﻷسرة.
    The aim of this initiative was to call on all Indonesians to engage in enterprise through food innovation, so as to increase the competitiveness, both domestically and for export. UN وكان الهدف من هذه المبادرة دعوة جميع الإندونيسيين للمشاركة في المشاريع من خلال الابتكار الغذائي، من أجل زيادة القدرة التنافسية على الصعيدين المحلي ولأغراض التصدير.
    Concrete and effective measures need to be taken to help increase the competitiveness of developing countries and give play to their comparative advantages. UN ويتعين اتخاذ التدابير العملية والفعالة للمساعدة على زيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية وأخذ مزاياها النسبية بعين الاعتبار.
    He recognized that certain national policies could encourage increased competitiveness. UN وسلّم بأن بعض السياسات الوطنية يمكن أن تشجع على زيادة القدرة التنافسية.
    increased competitiveness of the regional centres; UN 4- زيادة القدرة التنافسية للمراكز الإقليمية؛
    increased competitiveness of the regional centres; UN 4- زيادة القدرة التنافسية للمراكز الإقليمية؛
    However, the main objective of increasing the competitiveness of Moroccan industries at the regional and international levels had not yet been attained. UN بيد أن الهدف الرئيسي من زيادة القدرة التنافسية للصناعات المغربية على الصعيدين الاقليمي والدولي لم يبلغ بعد.
    increasing the competitiveness of this sector and fostering partnerships with foreign operators would stimulate trade and development. UN ومن شأن زيادة القدرة التنافسية لهذا القطاع وتشجيع الشراكات مع المتعهدين الأجانب أن يحفز التجارة والتنمية.
    137. Another contribution to increasing the competitiveness of rural areas was made by restarting passenger train services on several lines. UN 132- وعودة قطارات المسافرين إلى الخدمة في عدد من الخطوط ساهمت أيضاً في زيادة القدرة التنافسية للمناطق الريفية.
    Efforts were needed to increase competitiveness, profit margins, added value and the share of consumer prices that went to producers. UN ويلزم العمل على زيادة القدرة التنافسية وهوامش الربح والقيمة المضافة ونصيب المنتجين من أسعار الاستهلاك.
    An increasing number of Governments had turned to the private sector for management of transport infrastructure and for investment to increase competitiveness. UN واتجه عدد متزايد من الحكومات إلى القطاع الخاص لإدارة الهياكل الأساسية للنقل وللاستثمار بهدف زيادة القدرة التنافسية.
    Major market trends are expected to be the maturation of the market, and expansion of domestic markets in developing countries, resulting in overall continued growth in the market, with increasing competitiveness. UN ومن المتوقع أن تتمثل أهم توجهات الأسواق في نضوج الأسواق، وتوسع الأسواق الداخلية في البلدان النامية، مما سيسفر عن استمرار نمو الأسواق بوجه عام، مع زيادة القدرة التنافسية.
    The positive contribution of FDI has been noted in increasing competitiveness in the host economy. UN وتلاحَظ المساهمة الإيجابية للاستثمار الأجنبي المباشر في زيادة القدرة التنافسية للاقتصاد المضيف.
    Efforts to enhance the productivity of SMEs through networking and the promotion of production processes could result in greater competitiveness and quality employment. UN ومن شأن الجهود الرامية إلى تحسين إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، من خلال الربط الشبكي وتعزيز عمليات الإنتاج، أن تُسفر عن زيادة القدرة التنافسية والعمالة ذات النوعية الجيدة.
    It was also fulfilling its commitment to protect the environment while seeking to enhance the competitiveness of its industries and integrate them locally, regionally and globally. UN وتفي أيضا بتعهدها بحماية البيئة، في نفس الوقت الذي تسعى فيه إلى زيادة القدرة التنافسية لصناعاتها وتحقيق اندماجها محليا وإقليميا وعالميا.
    Strengthening the importance of adequately valuing natural resources with a view to enhancing the competitiveness of goods and services generated by those resources. UN :: تعزيز أهمية تقييم الموارد الطبيعية بصورة مناسبة بهدف زيادة القدرة التنافسية للسلع والخدمات المتولدة عن هذه الموارد.
    Governments may, for example, be tempted to increase their share of world markets by reducing wages and working conditions for their workers, thus improving the competitiveness of their products. UN وربما تراود الحكومات مثلا فكرة زيادة حصتها في السوق العالمية عن طريق تخفيض اﻷجور وشروط العمل بالنسبة لمستخدميها، ساعية من ثم الى زيادة القدرة التنافسية لمنتجاتهم.
    Furthermore, it can drive the economy by allowing destinations to become more competitive, raise their international profiles and create linkages to local activities, including crafts. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تدفع بعجلة الاقتصاد من خلال زيادة القدرة التنافسية لأماكن سياحية مقصودة، وزيادة التعريف بها على الصعيد الدولي، وربطها بالأنشطة المحلية، بما فيها الحرف اليدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more