It is our belief that efforts to increase the budget should be continued. | UN | ونعتقد أن الجهود الرامية إلى زيادة الميزانية ينبغي أن تستمر. |
The Government should increase the budget allocated for the functioning of the justice system to at least 2 per cent of the national budget. | UN | كما ينبغي للحكومة زيادة الميزانية المخصصة لأداء نظام العدالة إلى 2 في المائة على الأقل من الميزانية الوطنية. |
One delegation expressed the hope that the budget increase would improve health, education, water and sanitation conditions in the camps. | UN | وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن تؤدي زيادة الميزانية إلى تحسين أحوال الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي في المخيمات. |
Angola welcomed the initiatives undertaken in the education sector, including the budget increase. | UN | ورحبت أنغولا بالمبادرة المضطلع بها في قطاع التعليم، بما في ذلك زيادة الميزانية. |
The Government demonstrated its commitment for the programme by increasing the budget allocated for food security by 50 per cent this year. | UN | وقد دللت الحكومة على التزامها بهذا البرنامج من خلال زيادة الميزانية المخصصة للأمن الغذائي بنسبة 50 في المائة هذا العام. |
IV. Operational budget increased from the 2009 - 2011 level by 10 per cent in nominal terms | UN | رابعاً - زيادة الميزانية التشغيلية على مستوى الفترة 2009 - 2011 بنسبة 10 في المائة بالأرقام الإسمية |
The increased budget under this heading is required to a large extent for the essential updating of communications equipment. | UN | والمطلوب زيادة الميزانية تحت هذا البند للقيام بعمليات التحسين اللازمة لمعدات الاتصالات. |
However, some specialized functions, such as forensic examinations, have been out-sourced and their development will need to be considered as the national budget increases. | UN | غير أنه تم إسناد بعض المهام المتخصصة، مثل أعمال الطب الشرعي، إلى جهات خارجية، ويلزم النظر في تطويرها مع زيادة الميزانية الوطنية. |
Twenty-one per cent of the increase in the budget is contributed by the services of the advisers. | UN | وتعزى نسبة الواحد والعشرين في المائة من زيادة الميزانية إلى الاستعانة بخدمات الاستشاريين. |
I was able to increase the budget to hire a new agent. | Open Subtitles | تمكّنت من زيادة الميزانية لتعيين عميل جديد |
119. The Government has continued to increase the budget for education within the period under review. | UN | 119- وواصلت الحكومة زيادة الميزانية المخصصة للتعليم خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The Committee notes with appreciation the State party's intention to increase the budget allocated for special measures, but remains concerned that not all communities might benefit from these programmes in practice. | UN | 12- وتلاحظ اللجنة مع التقدير عزم الدولة الطرف على زيادة الميزانية المخصصة للتدابير الخاصة، لكن لا يزال يساورها القلق إزاء احتمال عدم انتفاع المجتمعات المحلية كافة من هذه البرامج عملياً. |
293. The Committee notes with appreciation the State party's intention to increase the budget allocated for special measures, but remains concerned that not all communities might benefit from these programmes in practice. | UN | 293- وتلاحظ اللجنة مع التقدير عزم الدولة الطرف على زيادة الميزانية المخصصة للتدابير الخاصة، لكن لا يزال يساورها القلق لاحتمال عدم انتفاع المجتمعات المحلية كافة من هذه البرامج عملياً. |
It had noted with satisfaction the decision to increase the budget for decentralization for the period 2000-2001 by some 27 per cent. | UN | 63- واستطرد قائلا ان بلده لاحظ، مع الارتياح، قرار زيادة الميزانية المخصصة لتطبيق اللامركزية للفترة 2000-2001 بنسبة نحو 27 في المائة. |
This may require an overall budget increase; | UN | وقد يتطلب ذلك زيادة الميزانية الإجمالية؛ |
The above-mentioned letters from the Permanent Representative of Armenia once again contain comments on the military budget increase of Azerbaijan. | UN | ومرة أخرى، تتضمن رسائل الممثل الدائم لأرمينيا المشار إليها أعلاه تعليقات على زيادة الميزانية العسكرية لأذربيجان. |
The secretariat and the GM, in preparing their programme budget for the biennium, propose to improve cost-efficiency and minimize the budget increase to the extent possible by: | UN | وتقترح الأمانة والآلية العالمية، في إعداد ميزانيتهما البرنامجية لفترة السنتين، خطوات لتحسين الفعالية من حيث التكلفة والحد من زيادة الميزانية إلى أقصى حد من خلال ما يلي: |
Even without the expected further budget increase for UN-Women, the current resource level for audit provides for a minimum capacity. | UN | وحتى من دون زيادة الميزانية المتوقعة للهيئة، فإن مستوى الموارد الحالية لمراجعة الحسابات يغطى الحد الأدنى من القدرات المتوخاة. |
– increasing the budget for education centres’ operating expenses | UN | - زيادة الميزانية المخصصة لنفقات تشغيل المراكز التعليمية؛ |
At the same time, the Government and the legislative bodies should consider increasing the budget allocated to the judiciary; | UN | وفي الوقت ذاته ينبغي للحكومة واﻷجهزة التشريعية النظر في زيادة الميزانية المخصصة للسلطة التشريعية؛ |
The Committee recommends that the State party consider increasing the budget allocated for scientific development and the promotion and protection of cultural rights. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في زيادة الميزانية المخصصة للتطوير العلمي ولتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها. |
increasing budget allocations for health, education, the justice system and human rights | UN | التدرج نحو زيادة الميزانية المخصصة للصحة والتعليم والقضاء وحقوق الإنسان؛ |
Their concern stems from the fact that in the context of zero budget growth policies and practices adopted within the United Nations system, the soaring costs of medical coverage for staff and retirees may soon negatively affect the capacity of United Nations organizations to implement substantive programmes. | UN | وينبع قلقهما من أن ارتفاع تكاليف التغطية الطبية للموظفين والمتقاعدين في ظل سياسات وممارسات عدم زيادة الميزانية المعتمدة في إطار منظومة الأمم المتحدة، قد يؤثر قريبا بصورة سلبية في قدرة مؤسسات الأمم المتحدة على تنفيذ البرامج الموضوعية. |