The higher output was due to the increased number of courses aimed at guiding effective community policing implementation | UN | يعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد الدورات الرامية إلى توجيه تنفيذ خفارة المجتمعات المحلية بصورة فعالة |
The higher output resulted from the large area of coverage provided by the medium resolution satellite imagery | UN | تعود زيادة الناتج إلى توفير نطاق تغطية واسع بواسطة الصور المتوسطة الدقة المرسلة من السواتل |
higher output and better commodity prices raised agricultural incomes and this, in turn, stimulated the production of manufactured goods. | UN | وعملت زيادة الناتج وتحسن أسعار السلع الأساسية على زيادة الدخول الزراعية وهذا بدوره نشّط إنتاج السلع المصنعة. |
increased output is attributable to heavy demand for legal services | UN | وتعزى زيادة الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
increased output was due to the sponsorship of additional travel by meeting organizers | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى تكفل منظمي الاجتماعات بالسفريات الإضافية |
Examine productivity with a view to increasing output and reducing overtime costs involving casual staff. | UN | دراسة الإنتاجية بغرض زيادة الناتج وخفض تكاليف الوقت الإضافي للموظفين المؤقتين. |
The higher output resulted from the increase in security requirements and the deployment of additional infantry companies authorized in the aftermath of the earthquake | UN | تعزى زيادة الناتج إلى زيادة الاحتياجات الأمنية وإلى نشر سريات مشاة إضافية في أعقاب الزلزال |
The higher output was attributable to additional operational requirements after the earthquake and the increased deployment of United Nations police as authorized by the Security Council | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى زيادة الاحتياجات التشغيلية بعد الزلزال ونشر المزيد من أفراد شرطة الأمم المتحدة على النحو الذي أذن به مجلس الأمن |
The higher output stemmed from the non-implementation of the project to introduce electrical power through the local grid to the Mission headquarters. | UN | نجمت زيادة الناتج عن عدم تنفيذ مشروع إدخال الطاقة الكهربائية من خلال الشبكة المحلية إلى مقر البعثة. |
The higher output was attributable to additional flight hours for reconnaissance | UN | وتعزى زيادة الناتج الفعلي على المقرّر إلى ساعات الطيران الإضافية لطلعات الاستطلاع |
higher output owing to a more extensive policy and guidance development agenda | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى اتّباع خطة أكثر شمولا في وضع السياسات والتوجيهات |
The higher output was owing to the situation in South Sudan, Côte d'Ivoire, Liberia, Kosovo, Cyprus and Haiti | UN | تعزى زيادة الناتج إلى الحالة في جنوب السودان وكوت ديفوار وليبيريا وكوسوفو وقبرص وهايتي |
The higher output was owing to the situation in South Sudan, Côte d'Ivoire, Liberia, Kosovo, Cyprus and Haiti | UN | وتعزى زيادة الناتج إلى الحالة في جنوب السودان وكوت ديفوار وليبيريا وكوسوفو وقبرص وهايتي |
increased output was due to an increased number of meeting requests | UN | وتُعزى زيادة الناتج إلى زيادة طلبات عقد الاجتماعات |
The increased output was due to the number of appointments of heads of police components made during the reporting period | UN | ويعزى السبب في زيادة الناتج إلى عدد من تعيينات رؤساء عناصر الشرطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The increased output was due to requests by the Security Council or the mission | UN | ويعزى السبب في زيادة الناتج إلى طلب مجلس الأمن أو البعثة |
The increased output was due to the demand for briefings on the part of Member States | UN | وتعزى زيادة الناتج إلى ارتفاع الطلب على الإحاطات من الدول الأعضاء |
increased output reflects the actual number of briefings | UN | وتعكس زيادة الناتج العدد الفعلي للإحاطات |
Extensions of contracts; increased output is attributable to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support. | UN | تمديد عقود وتعزى زيادة الناتج إلى إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
increasing output in the least developed countries will require similar diversification. | UN | وتتطلب زيادة الناتج في أقل البلدان نمواً تنويعاً مماثلاً. |
The scope to increase output through increased application of fertilizer and irrigation is largely untapped. | UN | كما أن إمكانية زيادة الناتج بزيادة استخدام الأسمدة وطرق الري لم تستغل إلى حد كبير. |
Among the reasons for last year's restrained output increase and the poor quality of raw product were adverse climatic conditions together with structural problems. | UN | ومن الأسباب الرئيسية لمحدودية زيادة الناتج في العام الماضي ورداءة نوعية الإنتاج الخام، هناك الأحوال المناخية المناوئة ومعها المشاكل الهيكلية. |
The combination of growth of the product and lower inflation was reflected in a generalized rise in real wages, although in some cases this was partly due to increases in productivity per worker. | UN | واتفاق عاملي زيادة الناتج وانخفاض التضخم قد أدى إلى ارتفاع معمم في اﻷجور الحقيقية، وذلك رغم رجوع هذا بشكل جزئي في بعض الحالات إلى زيادة معدل الانتاجية لكل عامل. |