We must further improve the conditions that promote that goal. | UN | يجب علينا زيادة تحسين الظروف التي تعزز ذلك الهدف. |
It is ready to apply the lessons learned, as well as its new-found confidence, to further improve the products and services it offers. | UN | والإدارة على استعداد لتطبيق الدروس المستفادة، وكذلك ما أولي لها من ثقة جديدة، في زيادة تحسين ما تقدمه من نواتج وخدمات. |
Recognizing the urgent need to take appropriate measures aimed at further improving the situation of women in rural areas, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى اتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
It also notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE. | UN | ويشير أيضا مع التقدير الى زيادة تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
We think that the attempt introduced last year to provide some analytical reporting in the introduction could be further improved. | UN | ونعتقد أن في الإمكان زيادة تحسين المحاولة التي أجريت في العام الماضي لتقديم بعض البيان التحليلي في المقدمة. |
Measures to improve further the effectiveness, harmonization and reform of the treaty body system | UN | التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه |
The Secretariat would make constant efforts to further improve the facilities. | UN | وتهدف الجهود الدؤوبة التي تبذلها الأمانة إلى زيادة تحسين المرافق. |
It is just as important to further improve the efficiency and accountability of existing means. | UN | ويتساوى في الأهمية زيادة تحسين كفاءة الوسائل القائمة والمساءلة عنها. |
His Government supported full implementation of the Special Committee's mandate and stressed the need to further improve its working methods. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة تنفيذا تاما وأكد ضرورة زيادة تحسين طرق عملها. |
It also welcomed the plans to further improve the national legal framework. | UN | كما رحبت بالخطط الرامية إلى زيادة تحسين الإطار القانوني الوطني. |
We look forward to cooperating with them and other members of the Kimberley Process to further improve the Process. | UN | ونتطلع إلى التعاون معهما ومع غيرهما من أعضاء عملية كيمبرلي بغية زيادة تحسين العملية. |
The New Gold Plan provides appropriate services by further improving the basis of care services both at home and in care facilities. | UN | وتوفر الخطة الذهبية الجديدة الخدمات الملائمة من خلال زيادة تحسين أسس خدمات الرعاية سواء في المنزل أم في مرافق الرعاية. |
Recognizing the urgent need to take appropriate measures aimed at further improving the situation of women in rural areas, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
70. In 2009, significant progress was made in further improving the functioning of the United Nations development system. | UN | 70 - في عام 2009، أُحرز تقدم كبير بصدد زيادة تحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Mission made commendable efforts in establishing a supply-chain map, but there was a need for further improvement in managing the supply chain | UN | بذلت البعثة جهودا جديرة بالثناء في وضع خريطة لسلسلة الإمداد، ولكن يلزم زيادة تحسين إدارة تلك السلسلة |
These efforts will continue in both areas but will require further improvement in local institutional capacity. | UN | وستتواصل هذه الجهود في كلا المجالين لكنها ستتطلب زيادة تحسين قدرة المؤسسات المحلية. |
further improvement of legislation geared to prohibiting trafficking in women and children and violence in the family; | UN | - زيادة تحسين التشريعات الموجهة إلى حظر الاتجار في المرأة والطفل وحظر العنف في الأسرة؛ |
In addition, the effectiveness of internal controls and procedures in respect of nationally executed expenditure could be further improved; | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن زيادة تحسين فعالية الضوابط والإجراءات الداخلية فيما يتعلق بالنفقات المنفذة على المستوى الوطني؛ |
Also, the website of the General Assembly could be further improved. | UN | ومن الممكن أيضا زيادة تحسين الموقع الشبكي للجمعية العامة. |
(iv) To improve further the independence and the impartiality of the Sub—Commission, in particular in discussions concerning the situation in a specific country; | UN | `٤` زيادة تحسين استقلال وحياد اللجنة الفرعية، وخاصة في المناقشات المتعلقة بالحالة في بلد محدد؛ |
The Government also pledged to pursue its efforts to further enhance the investment climate. | UN | وتعهدت الحكومة أيضاً بالمضي في جهودها الرامية إلى زيادة تحسين مناخ الاستثمار. |
Concrete suggestions regarding practical measures aiming at further enhancing the working methods of the Council are particularly welcome. | UN | وسيرحب بوجه خاص بالاقتراحات المحددة التي تتناول تدابير عملية ترمي إلى زيادة تحسين أساليب عمل المجلس. |
The task force agreed to further refine and prioritize the workplan for endorsement by the Adaptation Committee. | UN | واتفقت فرقة العمل على زيادة تحسين خطة العمل وإعطائها الأولوية لكي تصدق عليها لجنة التكيف. |
The quality of information submitted to the Commission needs to be further enhanced. | UN | ومن الضروري زيادة تحسين نوعية المعلومات التي تقدم إلى لجنة التنمية المستدامة. |
Periodic meetings of consultations with civil society representatives will contribute to the further enhancement of the Committee's programme of cooperation with civil society. | UN | وسيساهم عقد اجتماعات دورية للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني في زيادة تحسين برنامج اللجنة للتعاون مع المجتمع المدني. |
Future operations will facilitate further improvements in the overall security and humanitarian situation. | UN | وستؤدي العمليات المقبلة إلى تيسير زيادة تحسين الحالة اﻷمنية واﻹنسانية عموما. |
This cooperation also grants the Initiative higher visibility and allows it to develop better coordination and successful partnerships. | UN | كما أن هذا التعاون يكسِب المبادرة حضورا أكبر، ويمكِّنها من زيادة تحسين التنسيق وإقامة شراكات ناجحة. |
The Agency was examining ways of improving further its public information capability. | UN | والوكالة عاكفة على دراسة الوسائل التي تكفل زيادة تحسين قدراتها الإعلامية. |
The true purpose of these tests is to allow for further refinement and development of more sophisticated weapons. | UN | إن الغرض الحقيقي من هذه التجارب هو زيادة تحسين وتطوير أسلحة أكثر تقدما. |
However, certain areas of the system need to be further refined. | UN | غير أنه ما زال يتعين زيادة تحسين مجالات معينة في النظام. |