"زيادة توثيق التعاون بين" - Translation from Arabic to English

    • closer cooperation between
        
    • further strengthening of cooperation between
        
    • closer cooperation among
        
    Looking forward to the follow-up on the development of managerial issues arising through closer cooperation between the three conventions, UN وإذ يتطلع إلى متابعة تطورات المسائل الإدارية التي تنشأ نتيجة زيادة توثيق التعاون بين الاتفاقيات الثلاث،
    Looking forward to the follow-up on the development of managerial issues arising through closer cooperation between the three conventions, UN وإذ يتطلع إلى متابعة تطورات المسائل الإدارية التي تنشأ نتيجة زيادة توثيق التعاون بين الاتفاقيات الثلاث،
    closer cooperation between Governments, particularly their competent authorities and law enforcement agencies, is essential to ensure that the initiative is successful. UN وتعتبر زيادة توثيق التعاون بين الحكومات ولا سيما سلطاتها المختصة ووكالات انفاذ القوانين ضرورية لضمان نجاح هذه المبادرة.
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بضرورة زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    As a tourist destination, it wished to underscore the importance of closer cooperation among countries in order to eradicate that and other illegal transnational activities which infringed the rights of children. UN وبوصفها مقصدا سياحيا، تود كينيا أن تشدد على أهمية زيادة توثيق التعاون بين البلدان بغية القضاء على تلك اﻷنشطة عبر الوطنية غير القانونية وغيرها من اﻷنشطة المماثلة التي تنتهك حقوق اﻷطفال.
    Recognizing the need for closer cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations in realizing the goals and objectives of both organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق غايات وأهداف المنظمتين،
    Looking forward to the follow-up on the development of managerial issues arising through closer cooperation between the three conventions, " UN وإذ يتطلّع إلى متابعة تطورات المسائل الإدارية التي تنشأ نتيجة زيادة توثيق التعاون بين الاتفاقيات الثلاث، "
    The Council could also encourage closer cooperation between components of the United Nations system and mechanisms of the Commission on Human Rights, as well as its other functional commissions, as appropriate. UN ويمكن للمجلس كذلك أن يشجع على زيادة توثيق التعاون بين عناصر منظومة اﻷمم المتحدة وآليات لجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن سائر لجانها الفنية، حيثما كان ذلك مناسبا.
    Recognizing the need for closer cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations in realizing the goals and objectives of both organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق غايات وأهداف المنظمتين،
    Recognizing the need for closer cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations in realizing the goals and objectives of both organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق غايات وأهداف المنظمتين،
    The meeting recognized and accepted the value and significance of the International Coordinating Committee network, especially its accreditation process, and the need for closer cooperation between the Agency and OHCHR. UN وأقر الاجتماع بقيمة وأهمية شبكة لجنة التنسيق الدولية واعتمدها، ولا سيما العملية المتعلقة بالاعتماد، وضرورة زيادة توثيق التعاون بين الوكالة والمفوضية.
    The Council could call for closer cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other relevant United Nations bodies and agencies in order to systematically identify needs in the area of human rights, democracy and the rule of law. UN وبوسع المجلس أن يدعو إلى زيادة توثيق التعاون بين مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وسائر هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة من أجل القيام على نحو منتظم بتحديد الاحتياجات اللازمة في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    The UNEP Governing Council had decided to strengthen awareness of the environmental dimensions of natural and man-made disasters and had called for closer cooperation between UNEP and the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and other actors. UN واختتمت كلمتها بقولها إن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة قرر إذكاء الوعي بالأبعاد البيئية للكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان ودعا إلى زيادة توثيق التعاون بين برنامج البيئة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والجهات الفاعلة الأخرى.
    The members of the Council noted the importance of establishing closer cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and acknowledged the valuable contribution of the European Union in addressing global threats and challenges, especially in the fields of conflict prevention, crisis management, peacekeeping and peacebuilding. UN وأشار أعضاء المجلس إلى أهمية زيادة توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وأقروا بالمساهمة القيمة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي في التصدي للتهديدات والتحديات العالمية، ولا سيما في مجالات منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات وحفظ السلام وبناء السلام.
    (b) Information on the possibility of closer cooperation between the Institute and other qualified national and international institutions, including the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, Italy. UN )ب( معلومات عن إمكانية زيادة توثيق التعاون بين المعهد والمؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة اﻷخرى، بما فيها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا.
    107. The need to combat terrorism more effectively makes advisable closer cooperation between States and establishment of coordination mechanisms such as those contained in Security Council resolution 1373 (2001). UN 107- ونظراً للحاجة إلى مكافحة الإرهاب على نحو أكثر فعالية، من المستصوب زيادة توثيق التعاون بين الدول وإنشاء آليات تنسيقية من نوع الآليات الواردة في قرار مجلس الأمن 1373(2001).
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    It should also build on good national practices and comparative evaluation of experiences, as well as closer cooperation among actors working on similar issues in various countries. UN كما ينبغي أن يستند إلى الممارسات الوطنية الجيدة والتقييم المقارن للخبرات، ناهيك عن زيادة توثيق التعاون بين الجهات الفاعلة التي تعالج مشاكل مماثلة في شتى الأقطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more