"زيادة توسيع نطاق" - Translation from Arabic to English

    • further expansion of
        
    • further expanded
        
    • further extended
        
    • further broaden
        
    • further expanding
        
    • further broadening
        
    • further expand the scope
        
    • Further extension and implementation
        
    • further extension of
        
    • further enlargement of the
        
    Work on the development of a policy for the further expansion of the optical disk system is in progress. UN ويجري العمل من أجل رسم سياسة عامة تتوخى زيادة توسيع نطاق نظام القرص الضوئي.
    Acknowledging the need for further expansion of renewable energy, energy efficiency and access to energy; UN وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة توسيع نطاق الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة والوصول إلى الطاقة؛
    Those provisions had been further expanded in the Bolivarian Constitution, for instance with respect to the equal parental responsibilities of both fathers and mothers. UN وتمت زيادة توسيع نطاق تلك الأحكام في الدستور، ومنها، على سبيل المثال، ما يتعلق بالمساواة في المسؤوليات الوالدية لكل من الآباء والأُمهات.
    146. The Government has announced that the principle of mutual obligation will be further extended from July 1998. UN ٦٤١- وقد أعلنت الحكومة أنه سيجري زيادة توسيع نطاق مبدأ الالتزام المتبادل ابتداء من تموز/يوليه ٨٩٩١.
    The emergence of the Central Asia nuclear-weapon-free zone will further broaden the nuclear-weapon-free regions of the world and will contribute to nuclear disarmament and non-proliferation. UN وسيؤدي نشوء منطقة خالية من الأسلحة النووية الوسطى إلى زيادة توسيع نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية في العالم، ويساهم في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Some delegations called for using the Convention on the Rights of the Child as the framework for further expanding efforts to promote child participation. UN ودعت بعض الوفود إلى جعل اتفاقية حقوق الطفل بمثابة الإطار الذي يمكن من خلاله زيادة توسيع نطاق الجهود المبذولة للنهوض بمشاركة الأطفال.
    Civil society representatives have also been invited to attend the Doha process, further broadening the social basis for the political process in Darfur. UN كما دُعي ممثلو المجتمع المدني لحضور عملية الدوحة بغية زيادة توسيع نطاق الأساس الاجتماعي للعملية السياسية في دارفور.
    To address the concern of the Board, UNHCR will further expand the scope of the existing online bank reconciliation trainings, and guidance on the cut-off procedure for bank reconciliation will be reinforced in the forthcoming monthly close memoranda issued during the third and fourth quarters of 2012. UN ولمعالجة المخاوف التي تنتاب المجلس ستعمد المفوضية إلى زيادة توسيع نطاق البرامج التدريبية الحالية المتعلقة بالتسويات المصرفية على الإنترنت، كما سيجري تعزيز التوجيهات بشأن إجراءات التاريخ الفاصل فيما يتعلق بالمذكرات الإدارية الخاصة بالإغلاق الشهري والتي ستصدر خلال الربعين الثالث والرابع من عام 2012.
    (c) Further extension and implementation of ECE recommendations/guidelines and instruments for sustainable energy development, in particular, extension and implementation of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources UN (ج) زيادة توسيع نطاق توصيات اللجنة/مبادئها التوجيهية وصكوكها المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة وتنفيذها، ولا سيما توسيع نطاق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وتنفيذه
    Such acknowledgement would encourage a further expansion of international volunteering opportunities. UN ويشجع مثل هذا الإقرار على زيادة توسيع نطاق فرص التطوع الدولي.
    In addition, further expansion of trade and regional integration is hampered by the multitude of bilateral and subregional trade agreements involving ESCAP member countries. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الاتفاقات التجارية دون الإقليمية والثنائية العديدة التي تشمل بلدانا أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعيق زيادة توسيع نطاق التكامل التجاري والإقليمي.
    With regard to nuclear safety, the accident at Chernobyl in 1986 had very serious consequences for human health and the environment and a major negative impact on the further expansion of nuclear power. UN أما فيما يتعلق باﻷمان النووي، فقد خلف الحـــادث الــذي وقع في تشرنوبل في عام ١٩٨٦ عواقب خطيرة للغاية على الصحة البشرية والبيئة وترك أثرا سلبيا كبيرا على زيادة توسيع نطاق توليد القوى النووية.
    In addition, further expansion of trade and regional integration is hampered by the multitude of bilateral and subregional trade agreements involving ESCAP member countries. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الاتفاقات التجارية دون الإقليمية والثنائية العديدة التي تشمل بلدانا أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعيق زيادة توسيع نطاق التكامل التجاري والإقليمي.
    35. Improvements in delivery systems, together with the active promotion of its programmes, have facilitated the further expansion of United Nations Radio's audience reach. UN 35 - وقد مكنت التحسينات التي أدخلت على نظم التوزيع في إذاعة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الترويج النشط لبرامج الإذاعة، من زيادة توسيع نطاق وصولها إلى المستمعين.
    It was observed that the effect of draft subparagraph 83 (b)(ii) would be a further expansion of freedom of arbitration in the liner industry. UN ولوحظ أن مفعول مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) `2` سيكون هو زيادة توسيع نطاق الحرية في التحكيم في صناعة النقل الملاحي المنتظم.
    We believe that the activities of the Regional Centre should be further expanded and enhanced and that the Centre should be provided with the resources necessary to carry out its activities effectively. UN ونرى أنه يجب زيادة توسيع نطاق أنشطة ذلك المركز وتعزيزها، وأن توفر للمركز الموارد اللازمة لكي يضطلع بأنشطته بشكل فعال.
    In 1996, this will be further expanded to include management training to improve the professionalism, capability and skills of procurement managers. UN وفي عام ١٩٩٦، سيتم زيادة توسيع نطاق هذا التدريب ليشمل التدريب اﻹداري لتحسين الحنكة المهنية لمديري المشتريات وقدراتهم ومهاراتهم.
    We are also prepared to consider carefully how the Council might be further expanded to include a modest number of additional seats. UN ونحن مستعدون أيضا للنظر بعناية في كيفية زيادة توسيع نطاق المجلس ليشمل عددا متواضعا من المقاعد الاضافية.
    The insurance scheme was further extended in 1998 with financial assistance from the Inter-American Development Bank. UN وتم زيادة توسيع نطاق خطة التأمين في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    19. We will further broaden regional integration as a mechanism towards improved transit transport connectivity and for ensuring greater intraregional trade, common regulatory policies, border agency cooperation and harmonized customs procedures, as well as for promoting a better coordination and deepening of regional markets. UN 19 - نحن سنعمل على زيادة توسيع نطاق التكامل الإقليمي كآلية لتحسين الربط بشبكات النقل العابر ولكفالة زيادة التجارة الإقليمية، والسياسات التنظيمية المشتركة، وتعاون الأجهزة الحدودية، ومواءمة الإجراءات الجمركية، فضلاً عن العمل على تحسين التنسيق بين الأسواق الإقليمية وتعميقها.
    We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa. UN ونقوم حاليا بعملية زيادة توسيع نطاق وحجم برامج مساعداتنا وتعاوننا الخاص بأفريقيا.
    His delegation was convinced that Mr. Yumkella would succeed in further broadening the Organization's programme of activities. UN وقال إن وفد بلاده على يقين من أن السيد يومكيلا سينجح في زيادة توسيع نطاق أنشطة برنامج المنظمة.
    A meaningful achievement in the field of conventional arms was the agreement at the recent Group of Governmental Experts meeting to further expand the scope of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وكان من الإنجازات الهامة في مجال الأسلحة التقليدية الاتفاق في الاجتماع الذي عقده فريق الخبراء الحكوميين مؤخرا على زيادة توسيع نطاق سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    (c) Further extension and implementation of ECE recommendations/guidelines and instruments for sustainable energy development, in particular, extension and implementation of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources UN (ج) زيادة توسيع نطاق توصيات اللجنة/مبادئها التوجيهية وصكوكها المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة وتنفيذها، ولا سيما توسيع نطاق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وتنفيذه
    6. Encourages the further extension of this initial project to new countries and users by seeking additional funding from other sources potentially available to the Programme; UN ٦ - يشجع على زيادة توسيع نطاق هذا المشروع اﻷولي ليشمل بلدانا جديدة ومستخدمين جددا عن طريق السعي للحصول على تمويل إضافي من مصادر أخرى يحتمل توافرها للبرنامج؛
    Cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP) resulted in further enlargement of the Cleaner Production Centres network. UN وأسفر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن زيادة توسيع نطاق شبكة مراكز الإنتاج الأقل تلويثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more