"زيادة عدد أعضاء المجلس" - Translation from Arabic to English

    • enlargement of the Council
        
    • expansion of the Council
        
    • increase the number of Council members
        
    • increase in the membership of the Council
        
    • expanding the Council's membership
        
    • increasing the Council's membership
        
    • expansion of the membership of the Council
        
    • the expansion of the Board
        
    • the Council's enlargement
        
    I believe that the enlargement of the Council from 15 to 25 members is not only necessary, but also achievable. UN إنني أعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 20 عضوا ليست ضرورية فحسب، بل أيضا قابلة للتحقيق.
    Nevertheless, we would like to underline that the enlargement of the Council is just one aspect of the reform that needs to be completed. UN ومع ذلك، نود أن نوضح أن زيادة عدد أعضاء المجلس لا تمثل سوى جانب واحد من جوانب الإصلاح الذي يتعين استكماله.
    Paraguay feels that enlargement of the Council and reform of its working methods must be addressed as one comprehensive package. UN وترى باراغواي أنه يجب معالجـة زيادة عدد أعضاء المجلس وإصلاح أساليب عمله بوصفهمـا مجموعة واحـدة متكاملة وشاملـة.
    We believe that expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories is imperative. UN ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها.
    For us, it would be preferable to increase the number of Council members from 15 to 25 by adding six permanent and four non-permanent seats. UN ونحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة.
    Clearly, the increase in the membership of the Council is the main problem complicating the process of comprehensive reform. UN ومن الواضح أن زيادة عدد أعضاء المجلس هي المشكلة الرئيسية التي تعقد عملية الإصلاح الشامل.
    The United Nations and the international community as a whole will not gain much if the process is limited to expanding the Council's membership without truly improving its working methods so that it can better represent the general membership of the Organization and have greater capacity to maintain international peace and security. UN فلن تستفيد الأمم المتحدة أو المجتمع الدولي ككل كثيرا إذا ما انتهت العملية إلى مجرد زيادة عدد أعضاء المجلس دون تحسين آليات عمله وجعله أصدق تعبيرا عن مواقف العضوية العامة بالمنظمة وأكثر قدرة على صيانة وحفظ السلم والأمن الدوليين.
    My delegation reconfirms its position on increasing the Council's membership from the existing number of 15 to 25 by establishing six permanent and four non-permanent Security Council seats. UN ويعيد وفد بلدي التأكيد على موقفه بشأن زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 حاليا إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة أخرى غير دائمة في مجلس الأمن.
    We therefore feel that the expansion of the membership of the Council in both categories is appropriate and long overdue. UN ولذلك نرى أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلا الفئتين مناسب وتأخر طويلا.
    But beyond improvements to the way the Council operates, the United Kingdom believes that an enlargement of the Council is overdue if it is to become more representative of the modern world. UN ولكن بالإضافة إلى إدخال تحسينات على طريقة عمل المجلس، تعتقد المملكة المتحدة أن زيادة عدد أعضاء المجلس واجب تأخر تحقيقه إذا أريد للمجلس أن يصبح أكثر تمثيلا للعالم الحديث.
    Starting from that perspective, Hungary favours the enlargement of the Council in both categories of membership. UN ومن هذا المنطلق، تحبذ هنغاريا زيادة عدد أعضاء المجلس بكلتا فئتيه.
    Regarding Security Council reform, Croatia supports the enlargement of the Council in all categories of membership, based on appropriate regional representation. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، تؤيد كرواتيا زيادة عدد أعضاء المجلس في جميع فئات العضوية، استنادا إلى التمثيل الإقليمي المناسب.
    The longer we take to achieve enlargement of the Council in both categories of membership, the longer the injustice against Africa will continue, due to the fact that there is no provision for its representation on the Council in the permanent member category. UN وكلما تأخرنا في تحقيق زيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية، يستمر الحيف الذي لحق بأفريقيا، لعدم وجود أي حكم من الأحكام بشأن تمثيلها في المجلس في فئة العضوية الدائمة.
    We continue to advocate enlargement of the Council in both categories of its membership, permanent and non-permanent, circumscribing, if not totally abolishing, the use of the veto and improving the working methods of the Council, which should include increased transparency, accountability and participation by the larger membership of the Organization through more open debates on issues of importance to the international community. UN وما زلنا ندعو إلى زيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة، مع تقييد استعمال حق النقض، إن لم يكن إلغاؤه تماما، وتحسين أساليب عمل المجلس، التي ينبغي أن تتضمن زيادة الشفافية والمساءلة والمشاركة من جانـب العضويــة اﻷكبــر للمنظمــة عــن طريــق زيادة المناقشات المفتوحة بشأن المسائل ذات اﻷهمية للمجتمع الدولي.
    We appeal to all Member States to expedite the process of reform, including the expansion of the Council's membership in its permanent and non-permanent categories. UN ونناشد جميع الدول الأعضاء أن تعجّل بعملية الإصلاح، بما فيها زيادة عدد أعضاء المجلس بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    The question of the expansion of the Council as viewed so far is not so urgent. UN ومسألة زيادة عدد أعضاء المجلس بالطريقة التي ينظر إليها اﻵن ليست عاجلة جدا.
    Thirdly, the expansion of the Council should cover both permanent and non-permanent membership while the working methods of the Council, including the use and scope of the right of veto, are improved. UN وثالثا، ينبغي أن تشمل زيادة عدد أعضاء المجلس اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين، في نفس الوقت الذي يجري فيه تحسين أساليب عمل المجلس، بما فيها استخدام حق النقض ونطاقه.
    In other words, by a broad margin, the decision to increase the number of Council members from 11 to 15 had the support of about 87 per cent of the States that were then Members of the United Nations. UN وبعبارة أخرى، حظي قرار زيادة عدد أعضاء المجلس من 11 إلى 15 عضوا بأغلبية واسعة، بتأييد حوالى 87 في المائة من الدول التي كانت أعضاء في الأمم المتحدة.
    In that context, Nepal strongly supported an increase in the membership of the Council. UN وأعلن، في هذا الصدد، أن نيبال تؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Agreement on increasing the Council's membership is therefore an indispensable component of any true reform. UN ولهذا، فإن الاتفاق على زيادة عدد أعضاء المجلس من المكونات التي لا غنى عنها ﻷي إصلاح حقيقي.
    Their statements centred on the question of expansion of the membership of the Council to make it more representative and thus enhance the legitimacy and credibility of its actions. UN وركزت بيانات تلك الوفود على مسألة زيادة عدد أعضاء المجلس لكي يصبح ممثلا بقدر أكبر وتتعزز بالتالي شرعية ومصداقية إجراءاته.
    Although the EU did not deem it necessary to enlarge the size of the Board, it joined the consensus on a package which includes, in addition to the expansion of the Board from 35 to 43 members, a decision on the composition of area groups and criteria to be used in designating Board members. UN ولئن كان الاتحاد لم ير ضرورة لتوسيع حجم المجلـس، فإنه انضم إلى توافق اﻵراء على مجموعة مسائل تتضمن، باﻹضافة إلى زيادة عدد أعضاء المجلس من ٣٥ إلى ٤٣ عضــوا، قــرارا بشــأن تشــكيل أفرقة المجالات والمعايير المقرر استخدامها لدى تسمية أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more