"زيادة في الاحتياجات في إطار" - Translation from Arabic to English

    • increased requirements under
        
    • increase in requirements under
        
    7. Underexpenditures were partially offset by increased requirements under: UN 7 - وقابل انخفاض النفقات جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    These amounts are offset by increased requirements under section 1 for the United Nations share in the cost of the central secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN وقد أزالت أثر هذه المبالغ زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 1، فيما يخص حصة الأمم المتحدة في تكلفة الأمانة المركزية لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The projected level represents an increase of approximately $8,474,000 over the biennium 2008-2009, arising from increased requirements under the support account. UN ويمثل المستوى المتوقع زيادة قدرها 000 474 8 دولار تقريبا على مدى فترة السنتين 2008-2009، نتجت عن زيادة في الاحتياجات في إطار حساب الدعم.
    This reduction under posts, other staff costs and non-staff compensation is partly offset by increased requirements under other objects of expenditure due to a higher inflation rate in 2010 than budgeted. UN ويقابل جزئيا هذا الانخفاض في إطار الوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين زيادة في الاحتياجات في إطار أوجه الإنفاق الأخرى نتيجة لارتفاع معدل التضخم في عام 2010 أكثر مما هو مدرج في الميزانية.
    While the resulting costs represent the increase in requirements under the air transportation budget line, the Operation will realize net efficiency gains estimated at $2.3 million by reducing reliance on commercial carriers. UN ورغم أن التكاليف الناجمة تمثل زيادة في الاحتياجات في إطار بند ميزانية النقل الجوي، فإن العملية ستحقق مكاسب صافية من حيث الكفاءة تقدر بمبلغ 2.3 مليون دولار بتقليل الاعتماد على شركات النقل التجاري.
    29. The reductions in resources with respect to military and police personnel, as well as civilian personnel costs, are offset by increased requirements under operational costs. UN 29 - أما التخفيضات في الموارد فيما يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وكذلك تكاليف الموظفين المدنيين، فتقابلها زيادة في الاحتياجات في إطار التكاليف التشغيلية.
    The reduction is partly offset by increased requirements under section 27, Public information ($1.4 million). UN وهذا الانخفاض، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 27، الإعلام (1.4 مليون دولار).
    9. Under operational costs, the overexpenditure of $203,000 is mostly attributable to increased requirements under: UN 9 - وتحت بند التكاليف التشغيلية، تُعزى الزيادة في النفقات البالغة 000 203 دولار في المقام الأول إلى زيادة في الاحتياجات في إطار ما يلي:
    The reduction is partly offset by increased requirements under section 27, Public information ($1.4 million), and section 36, Office of Information and Communications Technology ($2.1 million). UN ويقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 27، الإعلام (1.4 مليون دولار) والباب 36، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2.1 مليون دولار).
    (f) increased requirements under section 36, Office of Information and Communications Technology ($2.1 million), are primarily for the enterprise content management project. UN (و) زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 36، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2.1 مليون دولار) خصصت في الأساس لمشروع إدارة المحتوى في المؤسسة.
    6. The decrease reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($537,900), partly offset by increased requirements under common staff costs ($135,900). UN 6 - ويعكس هذا الانخفاض صافي أثر انخفاض الاحتياجات في إطار بند المرتبات (900 537 دولار)، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند التكاليف العامة للموظفين (900 135 دولار).
    The reduced requirements are partially offset by increased requirements under contractual services ($168,300), mainly relating to provisions for business continuity. UN ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار الخدمات التعاقدية (300 168 دولار) التي تتصل بشكل رئيسي بمخصصات لاستمرارية سير الأعمال.
    These decreases are partially offset by increased requirements under grants and contributions ($254,800), consultants ($60,000), travel of staff ($40,000) and contractual services ($50,000). UN وتقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند المنح والتبرعات (800 254 دولار) والاستشاريين (000 60 دولار) وسفر الموظفين (000 40 دولار) والخدمات التعاقدية (000 50 دولار).
    The increase of $139,800 over 2010-2011 reflects: (a) increased salary costs of $62,100; and (b) increased requirements under temporary assistance, consultants and experts and travel of staff reflecting reclassification of expenditure from programme support cost to general-purpose funds. UN وتمثل الزيادة البالغة 800 139 دولار عن احتياجات فترة 2010-2011 ما يلي: (أ) زيادة في تكاليف المرتبات قدرها 100 62 دولار؛ و(ب) زيادة في الاحتياجات في إطار بند المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين تمثل إعادة تصنيف للنفقات من تكاليف دعم البرامج إلى أموال عامة الغرض.
    48. The net decrease of $11.2 million under posts relates broadly to decreased requirements under common staff costs ($45.5 million); partially offset by increased requirements under salaries ($34.3 million). UN 48 - النقصان البالغ صافيه 11.2 مليون دولار في إطار بند الوظائف يرتبط عموما بانخفاض في الاحتياجات في إطار بند التكاليف العامة للموظفين (45.5 مليون دولار)؛ تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند المرتبات (34.3 مليون دولار).
    57. The net increase of $0.3 million under non-staff compensation is primarily attributable to increased requirements under section 1, Overall policymaking, direction and coordination ($0.6 million), offset in part by reduced requirements under section 7, International Court of Justice ($0.9 million). UN 57 - الزيادة الصافية البالغة 0.3 مليون دولار في إطار بند التعويضات الممنوحة لغير الموظفين، تعزى أساسا إلى زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما (0.6 مليون دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية (0.9 مليون دولار).
    The net decrease of $11.2 million under posts reflects decreased requirements under common staff costs ($45.5 million), partially offset by increased requirements under salaries ($34.3 million). UN ويعكس النقص الصافي البالغ 11.2 مليون دولار في إطار بند الوظائف انخفاضاً في الاحتياجات في إطار بند التكاليف العامة للموظفين (45.5 مليون دولار)، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند المرتبات (34.3 مليون دولار).
    The net decrease in non-post resources ($17,300) relates broadly to one-time costs under consultancy and reduced requirements under other staff costs, general operating expenses and furniture and equipment, offset in part by increased requirements under contractual services owing to increased unit rates applied to information technology services by the Office of Information and Communications Technology. UN ويتصل صافي النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف (300 17 دولار) بشكل عام بدفع تكاليف لمرة واحدة في إطار بند المشورة وانخفاض الاحتياجات في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى ومصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند الخدمات التعاقدية بسبب زيادة أسعار الوحدات التي يطبقها مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات على خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The decrease is offset in part by increased requirements under non-post resources ($19,100) in connection with the acquisition of proprietary software, namely Bloomberg AIM, a risk management tool for investments, compliance and trades, as well as replacement of office automation equipment including servers which host critical applications in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف (100 19 دولار) فيما يتصل باقتناء البرمجيات المسجلة الملكية، وعلى وجه التحديد Bloomberg AIM، وهي أداة لإدارة مخاطر الاستثمار والامتثال والمقايضات، بالإضافة إلى استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، بما فيها الخواديم المستضيفة للتطبيقات البالغة الأهمية في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    31. The reduced requirements are offset in part by increased requirements under general temporary assistance attributable to the establishment of 16 positions (1 D-1, 7 P-4, 3 P-3, 3 Field Service, 2 national General Service) for up to six months to support the election process (see para. 33 below). UN 31 - وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئياً زيادة في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة تعزى إلى إنشاء 16 وظيفة مؤقتة (1 مد-1، و 7 ف-4، و 3 ف-3، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية) لمدة أقصاها ستة أشهر من أجل تقديم الدعم إلى العملية الانتخابية (انظر الفقرة 33 الواردة أدناه).
    The decrease is offset in part by the increase in requirements under furniture and equipment ($303,600). UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند الأثاث والمعدات (600 303 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more