"زيادة في عدد البلدان" - Translation from Arabic to English

    • increase in the number of countries
        
    • Increased number of countries
        
    :: There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers. UN :: هناك زيادة في عدد البلدان التي تستخدم طرقا غير تقليدية للعد، بما فيها استخدام الإنترنت والسجلات.
    There is also an increase in the number of countries ratifying international instruments that provide for the abolition of the death penalty. UN وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    There is also an increase in the number of countries ratifying international instruments that provide for the abolition of the death penalty. UN وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة الإعدام.
    (ii) Increased number of countries with improved anti-corruption mechanisms in both the justice and public sectors UN ' 2` زيادة في عدد البلدان التي حسّـنت من آليات مكافحة الفساد في قطاع العدل والقطاع العام
    (ii) Increased number of countries with improved anti-corruption mechanisms in both the justice and public sectors UN `2` زيادة في عدد البلدان التي حسّـنت من آليات مكافحة الفساد في قطاع العدل والقطاع العام
    There is an increase in the number of countries achieving and sustaining high vitamin A coverage. UN وثمة زيادة في عدد البلدان التي تحقق مستويات مرتفعة من تغطية التزويد بفيتامين ألف وتحافظ عليها.
    There is an increase in the number of countries seeking to master the nuclear fuel cycle to ensure a supply of nuclear fuel. UN وثمة زيادة في عدد البلدان التي تسعى إلى إتقان فهم دورة الوقود النووي لكفالة توفير الوقود النووي.
    (c) (i) increase in the number of countries and organizations that actively support reconciliation and reconstruction efforts UN ' 1` زيادة في عدد البلدان والمنظمات التي تدعم بصورة نشطة جهود المصالحة والإعمار
    Each year, we have seen an increase in the number of countries in favour of that goal. UN ونشهد في كل عام زيادة في عدد البلدان التي تؤيد ذلك الهدف.
    (iii) An increase in the number of countries participating in regional and subregional agreements UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية
    (ii) increase in the number of countries assisted in incorporating an " e-dimension " into export strategies UN `2 ' زيادة في عدد البلدان التي قدمت إليها المساعدة في إدماج بعد إلكتروني في استراتيجيات التصدير
    (ii) increase in the number of countries with partners using ITC strategic market analysis tools UN `2 ' زيادة في عدد البلدان التي لديها شركاء يستخدمون أدوات مركز التجارة الدولية للتحليل الاستراتيجي للأسواق
    (ii) An increase in the number of countries engaged in resettlement UN ' 2` زيادة في عدد البلدان التي تعمل على إعادة التوطين
    Every year sees an increase in the number of countries that vote by an overwhelming majority to put an end to that dirty, savage and silent war. UN إن كل عام يشهد زيادة في عدد البلدان التي تصوت بأغلبية ساحقة ﻹنهاء تلك الحرب القذرة الهمجية الصامتة.
    Information received from the Fund's field offices indicates an increase in the number of countries where AIDS prevention activities are being undertaken: from 41 in 1991 to 70 in 1992. UN وتبين المعلومات الواردة من المكاتب الميدانية حدوث زيادة في عدد البلدان التي يضطلع فيها بأنشطة للوقاية من الايدز، فقد زاد هذا العدد من ٤١ بلدا في عام ١٩٩١ إلى ٧٠ بلدا في عام ١٩٩٢.
    (ii) Increased number of countries with improved anti-corruption mechanisms in both the justice and public sectors UN ' 2` حدوث زيادة في عدد البلدان التي حسّـنت من آليات مكافحة الفساد في قطاع العدل والقطاع العام
    (iii) Increased number of countries, in receipt of United Nations Office on Drugs and Crime assistance, implementing alternative development programmes UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة
    (iv) Increased number of countries, in receipt of United Nations Office on Drugs and Crime assistance, adopting and implementing measures to protect victims and witnesses UN ' 4` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في اعتماد تدابير لحماية الضحايا والشهود وتنفيذها
    (ii) Increased number of countries with improved anti-corruption mechanisms in both the justice and public sectors UN ' 2` حدوث زيادة في عدد البلدان التي توجد لديها آليات محسنة لمكافحة الفساد في قطاعي العدل والقطاع العام
    (ii) Increased number of countries acceding to global, regional and subregional agreements UN ' 2` زيادة في عدد البلدان المنضمة إلى الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية
    (ii) Increased number of countries acceding to global, regional and subregional agreements UN ' 2` زيادة في عدد البلدان المنضمة إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more