In addition to the more efficient use of existing resources, some increased investment will be required in certain strategic areas. | UN | غير أنه بالإضافة إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد القائمة، سيلزم قدر من زيادة الاستثمار في بعض المجالات الاستراتيجية. |
Introduction of server virtualization for more efficient use of servers and more effective maintenance and administration of server applications | UN | بدء فرضنة الخواديم بغرض زيادة كفاءة استخدام الخواديم وتعزيز فعالية صيانة وإدارة تطبيقاتها |
This has resulted in greatly improved coordination and unity of effort, as well as more efficient use of our limited resources. | UN | وقد أدى هذا إلى تحسين التنسيق وتوحيد الجهود بدرجة كبيرة، فضلا عن زيادة كفاءة استخدام مواردنا المحدودة. |
Most countries declared their intention to create an effective and comprehensive safety net, accompanied by efforts to control costs and waste, thereby leading to a more efficient use of resources. | UN | وأعلنت معظم البلدان نيتها إقامة شبكة أمان فعالة وشاملة مع الاقتران بالجهود الرامية إلى كبح الحد من التكاليف ووقف الهدر، بما يفضي إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
Moreover, reform of the regional commissions should involve not only a reduction in their activities but also an improvement in the quality of the services rendered to Member States and a more efficient utilization of financial resources. | UN | ومن ناحية أخرى، يجب ألا يقتصر إصلاح اللجان اﻹقليمية على الحد من أنشطتها، بل يجب أن يشمل أيضا تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى الدول اﻷعضاء، فضلا عن زيادة كفاءة استخدام الموارد المالية. |
Efficiency: The secretariat and the GM will each engage in an exercise on how to increase the efficiency of human and financial resources and seek professional advice on how to organize more effectively for delivery of the joint work plan. | UN | `2` الكفاءة: تشرع كل من الأمانة والآلية العالمية في بحث كيفية زيادة كفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية، وتلتمسان المشورة الفنية بشأن كيفية تنظيم عملية تنفيذ خطة العمل المشتركة بمزيد من الفعالية. |
Also, more efficient use of electricity from hydropower may limit the demand for electricity from other sources. | UN | كما قد تؤدي زيادة كفاءة استخدام الكهرباء من القوة الكهربائية المائية إلى الحد من الطلب على الكهرباء من مصادر أخرى. |
In the last two decades, MASHAV has established a number of projects in Africa designed to demonstrate new technologies for diversifying crop production, primarily through the more efficient use of water and irrigation systems. | UN | وفي العقدين الماضيين أقام مركز ماشاف عددا من المشاريع في أفريقيا كان الهدف منها عرض تكنولوجيات جديدة لتنويع منتجات المحاصيل، وذلك أساسا من خلال زيادة كفاءة استخدام المياه، ونظم الري. |
This will reduce the demotivation and demoralization of staff and result in a more efficient use of the Organization's resources. | UN | وهذا سوف يقلل من انخفاض الروح المعنوية ومن الإحباط لدى الموظفين ويؤدي إلى زيادة كفاءة استخدام موارد المنظمة. |
The application of environmentally sound technologies and integrated waste management will lead to the more efficient use of resources. | UN | وسيؤدي تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والإدارة المتكاملة للنفايات إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
:: Introduction of server virtualization for more efficient use of servers and more effective maintenance and administration of server applications | UN | :: الاستخدام الافتراضي بغرض زيادة كفاءة استخدام الخواديم وتعزيز فعالية صيانة تطبيقاتها وإدارتها |
:: Introduction of server virtualization for more efficient use of servers and more effective maintenance and administration of server applications | UN | :: الاستخدام الافتراضي للخواديم بغرض زيادة كفاءة استخدام الخواديم وتعزيز فعالية صيانة تطبيقاتها وإدارتها |
In this regard, the Tribunal could examine such alternatives as extending the duration of each session in order to enable a more efficient use of resources. 4. Office of Staff Legal Assistance | UN | وفي هذا الصدد، يمكن للمحكمة أن تنظر في إمكانيات بديلة، مثل تمديد فترة كل دورة بغرض زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
The meetings also result in more efficient use of court time. | UN | وتؤدي الجلسات أيضا إلى زيادة كفاءة استخدام وقت المحكمة. |
The transition to cleaner and more efficient industry should also lead to a more efficient use of funds. | UN | ومن شأن التحول إلى صناعة أكثر ثقافة وكفاءة إلى زيادة كفاءة استخدام اﻷموال. |
Acceptance of the proposals would make more efficient use of the large Earth station at New York, thus increasing the yield from the investment already made. | UN | كما أن قبول المقترحات سيساعد في زيادة كفاءة استخدام المحطة اﻷرضية الكبيرة في نيويورك، مما سيضاعف من عائد الاستثمار الحالي. |
(viii) Promote a more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of those resources. | UN | ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد. |
(viii) Promote more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of these resources. | UN | ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد. |
This will require a more efficient use of existing information networks to assist in the appropriate choice, transfer and management of environmentally sound technologies which are emerging or already available on the market. | UN | وسيتطلب هذا زيادة كفاءة استخدام شبكات المعلومات الموجودة للمساعدة في سلامة اختيار ونقل وإدارة التكنولوجيات السليمة بيئيا اﻵخذة في الظهور أو المتاحة بالفعل في السوق. |
Reduction in fuel consumption for generators owing to more efficient utilization of assets | UN | انخفاض استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول |
Reduction in fuel consumption for vehicles owing to more efficient utilization of assets | UN | انخفاض استهلاك وقود المركبات بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول |
He noted that he would continue to start meetings precisely at the designated hour, and informed the delegations that in that regard, at the annual session, $20,000 had been saved by the efficient use of meeting time. | UN | وأشار إلى أنه سيحرص دائما على بدء الجلسات في المواعيد المحددة لها تماما، وأبلغ الوفود أنه أمكن، في هذا الصدد، في الدورة السنوية، توفير مبلغ 000 20 دولار جراء زيادة كفاءة استخدام وقت الجلسات. |