"زيادة مشاركة أصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to English

    • increased participation of stakeholders
        
    • improve stakeholder participation
        
    • increasing stakeholder participation
        
    • increase the participation of stakeholders
        
    • greater stakeholder participation
        
    • increased multi-stakeholder participation
        
    In addition, UNEP will work towards facilitating the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes and access to justice in conformity with principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل برنامج البيئة صوب تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات صنع القرار البيئي والوصول إلى العدالة امتثالاً للمبدأ 10 وغيره من المبادئ ذات الصلة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    It will also work towards facilitating the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, and promote access to justice along the lines of Principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration. UN وسيعمل أيضاً على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات صُنع القرارات البيئية؛ وزيادة لجوئها إلى العدالة طبقاً لما ينص عليه المبدأ 10 وغيره من المبادئ ذات الصلة لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    In addition, UNEP will work towards the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information. UN إضافة إلى ذلك، سوف يعمل برنامج البيئة على تشجيع زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية المتكاملة وتحليلها وتجميعها وكفالة توفُّرها ونشرها.
    improve stakeholder participation in the design, formulation, implementation and monitoring of national development strategies through: UN زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في تقييم ووضع البرامج الإنمائية وتنفيذها ورصدها عن طريق ما يلي :
    (c) To improve stakeholder participation and communication. UN (ج) زيادة مشاركة أصحاب المصلحة والاتصال بهم.
    Furthermore, UNEP will work towards increasing stakeholder participation in the environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging and dissemination of integrative environmental information, in accordance with the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل برنامج البيئة على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات صنع القرارات المتعلقة بالبيئة، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية ذات الصبغة التكاملية وتحليلها وتجميعها ونشرها، وفقا لما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Furthermore, UNEP will endeavour to increase the participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information, in accordance with the outcome of Rio+20. UN وعلاوة على ذلك، سيسعى برنامج البيئة إلى زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات صنع القرار البيئي، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية المتكاملة وتحليلها وتجميعها ونشرها وفقاً لنتائج ريو+20.
    In addition, it will work towards facilitating the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, and access to justice along the lines of principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، وزيادة لجوئها إلى العدالة وفقا للمبدأ 10 وغيره من المبادئ ذات الصلة الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Furthermore, UNEP will work to promote the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information. UN كما سيعمل البرنامج على تشجيع زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية المتكاملة وتحليلها وتجميعها وكفالة توفرها ونشرها.
    Furthermore, UNEP will work to promote the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information. UN كما سيعمل البرنامج على تشجيع زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية المتكاملة وتحليلها وتجميعها وكفالة توفرها ونشرها.
    Furthermore, UNEP will work towards the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information, in accordance with the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، بما في ذلك توليد معلومات بيئية متكاملة وتحليلها وتجميعها وإتاحتها ونشرها، وفقا لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    In addition, it will work towards facilitating the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, and access to justice along the lines of principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل البرنامج على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وزيادة لجوئهم إلى العدالة طبقا لما ينص عليه المبدأ 10 وغيره من المبادئ ذات الصلة لإعلان ريو.
    Furthermore, UNEP will work towards the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, including the generation, analysis, packaging, availability and dissemination of integrative environmental information, in accordance with the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN كما سيعمل البرنامج على تشجيع زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية، بما في ذلك توليد المعلومات البيئية المتكاملة وتحليلها وتجميعها وكفالة إتاحتها ونشرها، وفقا لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    In addition, UNEP will work to facilitate the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes and access to justice along the lines of Principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يعمل البرنامج على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية وزيادة لجوئها إلى العدالة طبقا لما ينص عليه المبدأ 10() وغيره من المبادئ ذات الصلة لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    (c) To improve stakeholder participation and communication. UN (ج) زيادة مشاركة أصحاب المصلحة والاتصال بهم.
    (c) To improve stakeholder participation and communication. UN (ج) زيادة مشاركة أصحاب المصلحة والاتصال بهم.
    (c) To improve stakeholder participation and communication. UN (ج) زيادة مشاركة أصحاب المصلحة والاتصال معها.
    The number of policy frameworks and programmes established for increasing stakeholder participation in the development process increased to 11 during 2006-2007 (from 4 in 2005). UN وارتفع عدد أطر السياسات العامة والبرامج الموضوعة من أجل زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عملية التنمية إلى 11 خلال الفترة 2006-2007 (من 4 في عام 2005).
    Realizing that the key to increasing stakeholder participation and capacity in the APRM process lies in the sharing of best practices and distilling of key lessons from the pioneer countries, ECA and UNDP have been organizing workshops for stakeholders such as civil-society organizations, national, subregional and continental parliamentarians and African research institutions. UN 44- ولما كانت اللجنة والبرنامج الإنمائي يدركان أن المدخل إلى زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وزيادة قدرات هذه الآلية يكمن في تبادل الممارسات الفضلى واستخلاص الدروس الرئيسية من البلدان الرائدة، فقد دأبا على تيسير حلقات عمل لفائدة أصحاب المصلحة كمنظمات المجتمع المدني وأعضاء البرلمانات الوطنية والإقليمية والقارية، إضافة إلى المؤسسات البحثية الأفريقية.
    The Forum encouraged Member States to explore ways in which to increase the participation of stakeholders and civil society, including indigenous and other local and forest-dependent communities and other holders of traditional forest-related knowledge, in future sessions of the Forum and requested its secretariat to provide support for such activities. UN وشجع المنتدى الدول الأعضاء على استكشاف طرق يمكن من خلالها زيادة مشاركة أصحاب المصلحة والمجتمع المدني، بما في ذلك مجتمعات السكان الأصليين وغيرها من المجتمعات المحلية وتلك التي تعتمد على الغابات، وغير ذلك من الجماعات الحائزة لمعارف تقليدية متعلقة بالغابات، وذلك في الدورات المقبلة للمنتدى، وطلب إلى أمانته تقديم الدعم لهذه الأنشطة.
    The APRM training workshops have resulted in technically competent and efficient APRM processes in member States, greater stakeholder participation and more credible and transparent processes free from political manipulation. UN وأسفرت حلقات العمل التدريبية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران عن إجراء عملية الآلية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة تقنيا في الدول الأعضاء عن طريق زيادة مشاركة أصحاب المصلحة وجعل العملية تتسم بالمزيد من المصداقية والشفافية وأكثر تحرراً من التلاعب السياسي فيها.
    Indeed, in line with United Nations Forum on Forests recommendations to encourage increased multi-stakeholder participation in sustainable forest management, the National Forestry Programme Facility has successfully mobilized the participation of civil society organizations and local communities and individuals in forest policy formulation and implementation in Africa, Asia and Latin America. UN فتمشيا مع توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للتشجيع على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، نجح مرفق البرامج الوطنية للغابات في تعبئة مشاركة منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more