(ii) increased participation of developing countries in the biotrade and biofuels initiatives | UN | ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
(ii) increased participation of developing countries in the Biotrade and Biofuels initiatives | UN | ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
The latter aspect is also very important in increasing participation of developing countries in the multilateral trading system. | UN | ويتسم الجانب اﻷخير بأهمية بالغة أيضاً في زيادة مشاركة البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
increasing participation of developing countries in international trade in services | UN | زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات |
Reform of global economic and financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. | UN | وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز. |
There is also a need to increase the participation of developing countries in research, development and application of biotechnologies. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في البحث في مجال التكنولوجيات الأحيائية وتطويرها وتطبيقها. |
However, regional trade agreements needed to be outward-looking, lowering trade barriers in order to contribute to the greater participation of developing countries in the world economy. | UN | غير أن اتفاقات التجارة الإقليمية بحاجة إلى نهج تطلعي، وإلى تخفيض الحواجز التجارية لكي يساهم في زيادة مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
Recently, particular attention was given to promoting greater participation by developing countries in dynamic and new sectors of world trade, and to developing a set of trade-related development benchmarks. | UN | ومنذ عهد قريب، أولي اهتمام خاص لتعزيز زيادة مشاركة البلدان النامية في قطاعات دينامية وجديدة في التجارة العالمية، ووضع مجموعة من معالم التنمية ذات الصلة بالتجارة. |
In addition, there was a need for measures to achieve greater coherence and coordination of global economic policy making, as well as increased participation by developing countries in international institutional arrangements. | UN | كذلك هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير لتحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق في مجال وضع السياسات الاقتصادية العالمية فضلاً عن زيادة مشاركة البلدان النامية في الترتيبات المؤسسية الدولية. |
(ii) increased participation of developing countries in the biotrade and biofuels initiatives | UN | ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
There was a need for increased participation of developing countries in identifying development objectives and setting policies responsive to their needs and priorities. | UN | وقال إن الحاجة تدعو إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في تحديد الأهداف الإنمائية ووضع السياسات التي تلبي احتياجاتها وأولوياتها. |
32. Securing increased participation of developing countries in international trade in services is becoming increasingly important from both a development and a trade perspective. | UN | 32 - يزداد ضمان زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية بالخدمات أهميةً، وذلك من منظور كل من التنمية والتجارة. |
Desiring to facilitate the increasing participation of developing countries in trade in services and the expansion of their service exports including, inter alia, through the strengthening of their domestic services capacity and its efficiency and competitiveness; | UN | ورغبة منها في تسهيل زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات وتوسيع صادراتها من الخدمات من خلال تعزيز قدراتها في مجال الخدمات المحلية وكفاءتها وقدرتها التنافسية في جملة أمور أخرى؛ |
III. increasing participation of developing countries in services trade in the context of the GATS negotiations 13 | UN | ثالثاً - زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات 14 |
III. increasing participation of developing countries in SERVICES TRADE IN THE CONTEXT OF THE GATS NEGOTIATIONS | UN | ثالثاً- زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات |
II. increasing the participation of developing countries in trade in services | UN | ثانياً - زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات |
UNCTAD had made progress in increasing the participation of developing countries in new and dynamic sectors of world trade relating to the energy sector. | UN | 17- وأضاف قائلاً إن الأونكتاد قد أحرز تقدماً في زيادة مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية المتصلة بقطـاع الطاقـة. |
It should be emphasized that increasing the participation of developing countries in world trade implies acceptance by all trading partners of the movement of both skilled and unskilled labour across national borders. | UN | وما ينبغي التشديد عليه هو أن زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية يعني قبول جميع الشركاء التجاريين تنقل اليد العاملة الماهرة وغير الماهرة عبر الحدود الوطنية. |
For that reason, it was important to increase the participation of developing countries in decision-making. | UN | وأكد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرار. |
The paper outlines selected critical areas requiring the attention of UNCTAD in its work programme on e-commerce, as well as measures that need to be implemented in order to increase the participation of developing countries in e-commerce. | UN | وتعرض الورقة مجالات أساسية مختارة تتطلب من الأونكتاد أن يوليها الاهتمام في برنامج عمله المتعلق بالتجارة الإلكترونية، كما تتطلب اتخاذ تدابير بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الإلكترونية. |
:: Ensuring greater participation of developing countries in decision-making on international economic and financial issues; | UN | :: كفالة زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرارات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية الدولية؛ |
Furthermore, international financial architecture must allow greater participation by developing countries in international economic decision-making and norm-setting. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يتيح الهيكل المالي الدولي زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرار الاقتصادي الدولي ووضع المعايير الدولية. |
50. The Monterrey Consensus had also called for greater transparency and increased participation by developing countries in the international financial architecture, including standards and codes for policy-making, financial regulation and corporate governance, especially in developed countries, as well as cooperation on fighting corruption. | UN | 50 - وقال إن توافق آراء مونتيري قد دعا أيضا إلى مزيد من الشفافية وإلى زيادة مشاركة البلدان النامية في تصميم البنيان المالي الدولي، بما في ذلك معايير وقواعد صنع القرار والنظام المالي وإدارة الشركات، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وكذلك في محاربة الفساد. |
We also would like to emphasize the importance of further strengthening and expansion of the Agency's Technical Cooperation Programme through, inter alia, greater involvement of developing countries in the Programme's design and implementation. | UN | ونود أيضا أن نشدد على أهمية الاستمرار في تعزيز برنامج التعاون التقني للوكالة وتوسيع نطاقه من خلال جملة أمور من بينها زيادة مشاركة البلدان النامية في تصميم البرنامج وتنفيذه. |
12. Emphasizes the importance of the improved participation of developing countries in the work of the international institutions dealing with the reform of the international financial architecture, in particular the International Monetary Fund, as well as in relevant norm-setting processes; | UN | 12 - تشدد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في عمل المؤسسات الدولية التي تعالج إصلاح الهيكل المالي الدولي، ولا سيما صندوق النقد الدولي، وكذلك في عمليات وضع المعايير ذات الصلة؛ |