"زيادة مقترحة" - Translation from Arabic to English

    • proposed increase
        
    • increase proposed
        
    He noted a proposed increase in evaluation resources, and expressed the commitment of management to forging a results-based institutional culture. UN وأشار إلى زيادة مقترحة في موارد التقييم وأعرب عن التزام الإدارة بترسيخ ثقافة مؤسسية قائمة على النتائج.
    The net growth of $1,900 reflects a proposed increase of resources in the amount of $136,000. UN والنمو الصافي وقدره ٩٠٠ ١ دولار يعكس زيادة مقترحة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٦ دولار.
    The net growth of $1,900 reflects a proposed increase of resources in the amount of $136,000. UN والنمو الصافي وقدره ٩٠٠ ١ دولار يعكس زيادة مقترحة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٦ دولار.
    The resulting negative growth has been offset in part by a proposed increase of $20,000 relating to travel of the Under-Secretary-General, as well as to travel of other staff within the Office to represent the Under-Secretary-General on matters requiring direct involvement. General operating expenses UN والنمو السلبي الناجم عن ذلك تقابله جزئيا زيادة مقترحة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تتعلق بسفر وكيل اﻷمين العام، وكذلك بسفر موظفين آخرين في المكتب لتمثيل وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل التي تستلزم مشاركة مباشرة.
    As support account posts are of a temporary nature, the need for them must be reviewed in terms of evolving requirements, and the presentation of support account requirements must justify the " totality " of resources rather than just any increase proposed. UN بما أن وظائف حساب الدعم ذات طابع مؤقت فإن الحاجة إليها يجب أن تُستعرض على ضوء المتطلبات المتطورة، ويجب أن يبرر عرض متطلبات حساب الدعم " مجمل " الموارد، بدل الاقتصار على أي زيادة مقترحة فقط.
    The resulting negative growth has been offset in part by a proposed increase of $20,000 relating to travel of the Under-Secretary-General, as well as to travel of other staff within the Office to represent the Under-Secretary-General on matters requiring direct involvement. UN والنمو السلبي الناجم عن ذلك تقابله جزئيا زيادة مقترحة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تتعلق بسفر وكيل اﻷمين العام، وكذلك بسفر موظفين آخرين في المكتب لتمثيل وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل التي تستلزم مشاركة مباشرة.
    The methodology, data and exchange rates used as a basis for Lebanon's assessment had resulted in a proposed increase of 266.67 per cent. UN فقد أسفرت المنهجية، والبيانات وأسعار الصرف المستخدمة كأساس للنصيب المقرر للبنان عن زيادة مقترحة بلغت نسبتها 266.67 في المائة.
    24.35 The estimated requirements of $3,721,400, including a proposed increase of $210,200, would provide for the following posts: UN ٢٤-٣٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٧٢١ ٣ دولار والتي تشمل زيادة مقترحة قدرها ٢٠٠ ٢١٠ دولار، تغطي تكلفة الوظائف التالية:
    24.35 The estimated requirements of $3,721,400, including a proposed increase of $210,200, would provide for the following posts: UN ٢٤-٣٥ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٤٠٠ ٧٢١ ٣ دولار والتي تشمل زيادة مقترحة قدرها ٢٠٠ ٢١٠ دولار، الوظائف التالية:
    244. One delegation asked for clarification about the source of any proposed increase in funding for PAPP from core resources and suggested that the text of the draft decision include a reference to the resources coming from line 1.1.3. UN ٢٤٤ - وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن مصدر أي زيادة مقترحة في تمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من الموارد اﻷساسية، واقترح أن يشمل نص مشروع المقرر إشارة إلى الموارد اﻵتية من البند ١-١-٣.
    proposed increase in staffing. UN زيادة مقترحة في الموظفين.
    10B.26 Requirements are estimated at $21,565,500 and include a proposed increase of $285,800 to provide for a new P-4 post for activities related to follow-up of the Uruguay Round. UN ٠١باء-٦٢ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٦٥ ٢١ دولار وتتضمن زيادة مقترحة قدرها ٨٠٠ ٢٨٥ دولار لتغطية تكاليف وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ للقيام بأنشطة تتصل بمتابعة جولة أوروغواي.
    10B.26 Requirements are estimated at $21,565,500 and include a proposed increase of $285,800 to provide for a new P-4 post for activities related to follow-up of the Uruguay Round. UN ١٠ باء-٢٦ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٦٥ ٢١ دولار وتتضمن زيادة مقترحة قدرها ٨٠٠ ٢٨٥ دولار لتغطية تكاليف وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ للقيام بأنشطة تتصل بمتابعة جولة أوروغواي.
    25E A proposed increase of $150,000 for the purchase of reproduction supplies reflects the continued increase in the use of internal reproduction capacity for work that previously required external printing. UN ٢٥ هاء-٥٩ هناك زيادة مقترحة قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دولار لشراء لوازم النسخ تعكس الزيادة المتواصلة في استعمال القدرة الداخلية على النسخ بالنسبة ﻷعمال كانت سابقا تتطلب طباعة خارجية.
    proposed increase of $75,022,400 appropriation represents a 117 per cent increase over the revised appropriation for the biennium 2004-2005. Overall increase in posts -- 92.1 per cent, compared with the biennium 2004-2005 UN زيادة مقترحة باعتماد قدره 400 022 75 دولار يمثل زيادة بنسبة 117 في المائة على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005 وزيادة عامة في الوظائف بنسبة 92.1 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    122. In this connection, in its review of the 2014-2015 budget proposals for section 28, Department of Public Information, the Committee noted a proposed increase in the level of resources for travel of staff of $382,200, or 33.3 per cent, compared with 2012-2013 resources. UN 122 - وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة، في استعراضها لمقترحات ميزانية الفترة 2014-2015 المتعلقة بالباب 28، إدارة شؤون الإعلام، زيادة مقترحة في مستوى الموارد المتعلقة بسفر الموظفين قدرها 200 382 دولار، أو 33.3 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013.
    241. Many delegations, while appreciating the efforts to improve efficiency, expressed deep concern that a proposed reduction was envisaged for international cooperation for development and regional cooperation for development, while political activities and internal oversight showed a proposed increase. UN ٢٤١ - وفي حين أبدت وفود عديدة تقديرها للجهود المبذولة لتحسين الكفاءة، أعربت عن بالغ قلقها لوجود تخفيض مقترح مرتأى في الميزانية بالنسبة للتعاون الدولي من أجل التنمية والتعاون اﻹقليمي من أجل التنمية، في حين تظهر زيادة مقترحة لﻷنشطة السياسية والمراقبة الداخلية.
    24.49 The provision of $71,000, including a proposed increase of $9,900, relate to the New York office's aggregate requirements for office supplies, paper and other materials for reproduction purposes; as well as subscriptions to humanitarian-related publications for information on emerging trends and potential areas of crisis. UN ٢٤-٤٩ يتصل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٧١ دولار، والذي يشمل زيادة مقترحة قدرها ٩٠٠ ٩ دولار، بالاحتياجات الكلية لمكتب نيويورك من لوازم المكاتب، والورق والمواد اﻷخرى اللازمة ﻷغراض الاستنساخ، والاشتراك في المنشورات المتصلة بالشؤون اﻹنسانية المتضمنة معلومات عن الاتجاهات الناشئة ومناطق اﻷزمات المحتملة.
    24.49 The provision of $71,000, including a proposed increase of $9,900, relate to the New York office's aggregate requirements for office supplies, paper and other materials for reproduction purposes; as well as subscriptions to humanitarian-related publications for information on emerging trends and potential areas of crisis. UN ٢٤-٤٩ يتصل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٧١ دولار والذي يشمل زيادة مقترحة قدرها ٩٠٠ ٩ دولار بالاحتياجات الكلية لمكتب نيويورك من لوازم المكاتب، والورق والمواد اﻷخرى اللازمة ﻷغراض الاستنساخ، والاشتراك في المنشورات المتصلة بالشؤون اﻹنسانية المتضمنة معلومات عن الاتجاهات الناشئة ومناطق اﻷزمات المحتملة.
    15. The Committee notes a projected decrease (by 112) in the number of international staff from the authorized level of 355 to 243 and understands that this decrease will be compensated by a proposed increase in the number of United Nations Volunteers from 100 to 200. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة خفضا مسقطا )قدره ١١٢( في عدد الموظفين الدوليين، من المستوى المأذون به، وهو ٣٥٥، إلى ٢٤٣. وتدرك أنه ستعوض هذا التخفيض زيادة مقترحة في عدد متطوعي الامم المتحدة من ١٠٠ الى ٢٠٠.
    6. As support account posts are of a temporary nature, the need for them must be reviewed in terms of evolving requirements, and the presentation of support account requirements must justify the " totality " of resources rather than just any increase proposed. UN 6 - وبما أن وظائف حساب الدعم ذات طابع مؤقت فإن الحاجة إليها يجب أن تُستعرض على ضوء المتطلبات المتطورة، ويجب أن يبرر عرض متطلبات حساب الدعم " مجمل " الموارد، وليس مجرد أي زيادة مقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more