"زيارات قطرية" - Translation from Arabic to English

    • country visits
        
    • country visit
        
    • country missions
        
    • in-country visits
        
    In addition, Mr. Toope met with the Ambassadors of Algeria, India and the Russian Federation to discuss possible country visits. UN وفضلاً عن ذلك التقى السيد توب بسفراء كل من الجزائر والهند والاتحاد الروسي لمناقشة إمكانية إجراء زيارات قطرية.
    country visits will be conducted when agreed by the State under review. UN وسوف تُنظّم زيارات قطرية عندما توافق الدول المستعرَضة على ذلك.
    The Special Rapporteur has contacted a number of States in regard to possible country visits. UN وقد اتصلت المقررة الخاصة بعدد من الدول بشأن إمكانية إجراء زيارات قطرية.
    The Group may also conduct country visits in cooperation with the national authorities. UN ويمكن أن يُجري الفريق أيضا زيارات قطرية بالتعاون مع السلطات الوطنية.
    The Special Rapporteur would like to thank all those Governments that have invited her to carry out a country visit. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر كافة الحكومات التي دعتها إلى إجراء زيارات قطرية.
    Telephone conferences had been conducted to discuss specific points contained in the self-assessments, as well as the organization of possible country visits. UN وعقدت مؤتمرات عبر الهاتف لمناقشة نقاط محددة تضمنتها التقييمات الذاتية، إلى جانب مناقشة تنظيم زيارات قطرية محتملة.
    Eight country visits involved desk-based research and document reviews, quantitative and qualitative information gathering. UN وشملت ثماني زيارات قطرية بحثا مكتبيا واستعراضات للوثائق، وتجميعا لمعلومات كمية ونوعية.
    General Conference representatives also travel widely to make country visits on religious freedom issues, and to speak at conferences. UN كما سافر ممثلو المؤتمر العام على نطاق واسع في إطار زيارات قطرية لمتابعة قضايا الحرية الدينية والتحدث في المؤتمرات.
    Travel for 4 staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for country visits UN سفر 4 موظفين من مفوضية حقوق الإنسان في زيارات قطرية
    Travel 4 OHCHR staff for country visits UN سفر 4 موظفين من مفوضية حقوق الإنسان لإجراء زيارات قطرية
    The Special Rapporteur undertook three country visits, to Poland, Brazil and South Africa. UN وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    The Special Rapporteur undertook three country visits, to Poland, Brazil and South Africa. UN وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    The Special Rapporteur undertook three country visits, to Poland, Brazil and South Africa. UN وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    country visits as needed to provide additional assistance UN زيارات قطرية حسب الاقتضاء لتوفير مساعدة إضافية
    The second phase reviews implementation on the basis of a more detailed follow-up questionnaire and country visits. UN وفي المرحلة الثانية يُستعرض التنفيذ على أساس زيارات قطرية واستبيان متابعة أكثر تفصيلا.
    A legal gap analysis is conducted and detailed information is collected through questionnaires, with follow-up being provided through subsequent country visits. UN وتُحلَّل الثغرات القانونية وتُجمَع المعلومات المفصلة عن طريق استبيانات مع القيام بأعمال متابعة من خلال زيارات قطرية تجرى لاحقا.
    In addition, several country visits have been undertaken to brief and facilitate the start up of the work of these task forces. UN بالإضافة إلى ذلك، تم الاضطلاع بعدة زيارات قطرية للإحاطة وتيسير بداية عمل أفرقة العمل هذه.
    Other country visits were scheduled for Paraguay later in 2006 and for Sri Lanka, Nigeria and Togo in 2007. UN وهناك زيارات قطرية مقررة لكل من باراغواي في أواخر عام 2006 وسري لانكا ونيجيريا وتوغو في عام 2007.
    country visits may be undertaken in response to an official invitation. UN وقد تُجرى زيارات قطرية استجابة لدعوة رسمية.
    Furthermore, he highlighted that CERD would enhance its effectiveness if provision was made for the possibility to conduct country visits. UN وأوضح أن من شأن فعالية اللجنة أن تتعزز في حالة النص على إمكانية إجراء زيارات قطرية.
    Lastly, he reiterated his call for Governments to respond to country visit requests in a timely manner. UN وأخيراً، كرر دعوته للحكومات أن تستجيب إلى طلبات إجراء زيارات قطرية في الوقت المناسب.
    The Special Rapporteur, therefore, has been engaged in dialogues with treaty bodies and United Nations and other agencies, as well as civil society, in order to develop a framework for undertaking country missions. UN ولذلك يجري المقرر الخاص حوارات مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات، وكذلك مع المجتمع المدني، بغية وضع إطار لإجراء زيارات قطرية.
    Such concrete engagement, in particular through in-country visits to places of detention, and assistance and advice provided to national preventive mechanisms, implies the mobilization of additional adequate financial resources. UN ويتطلب مثل هذا التحرك الملموس من خلال زيارات قطرية على وجه الخصوص لأماكن الاحتجاز، وتقديم المساعدة والمشورة للآليات الوقائية الوطنية، تعبئة موارد مالية إضافية كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more